Je vous pris de transmettre mes hommages à votre mère.
请代向您母亲大人转达敬意。
Je vous pris de transmettre mes hommages à votre mère.
请代向您母亲大人转达敬意。
D'autres plaintes sont transmises au moyen de lettres où figure un résumé des affaires.
其指控通过概述案情
函件转达。
Les recommandations seront également communiquées au secteur privé.
它所提出建议还将转达给私营部门。
Je vous prie de transmettre nos félicitations aux autres membres du Bureau.
请转达们
主席团其
成员
祝贺。
Il faut que les membres de l'UIP transmettent cet important message à leurs parlements respectifs.
议联盟
员国应将这一重要信息转达给本国议
。
Je vous prie d'adresser tous mes vœux à l'Ambassadeur Idriss Jazairy.
谨请您向伊德里斯·贾扎伊里大使阁下转达
祝愿。
Le Président a par la suite communiqué cette décision aux membres du Comité.
主席随后向委员成员转达了这一决定。
Je vous demande donc de transmettre ces vœux à Son Excellence.
请你们向卡瓦纳阁下转达上述
祝愿。
La décision sera transmise au Comité en plénière, qui pourra la confirmer et l'adopter sans autre discussion.
决定将转达委员全
,全
可不经正式讨论予以确认。
Je lui ferai part de vos félicitations et de vos chaleureuses paroles de bienvenue.
将向
转达你们
祝贺和热情
欢迎。
Les allégations de la source ont été portées à l'attention du Gouvernement.
已经将来文申诉人指称转达给该国政府。
Je voudrais également transmettre au Conseil les salutations de M. Don McKinnon, Secrétaire général du Commonwealth.
还要向安理
转达英联邦秘书长唐·麦金农阁下
致意。
Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.
关于这个进程意见口头转达给委员
。
Je vous prie de bien vouloir transmettre nos félicitations aux autres membres du Bureau.
请转达们向其
主席团成员
祝贺。
Nous transmettrons ce message à la famille endeuillée du feu Ministre.
们将把这些情感转达已故部长遗属。
Le Groupe de travail a communiqué la demande à la source.
工作组向来文提交人转达了这个请求。
Le médiateur a transmis cette requête au Secrétariat de l'ONU et attend une réponse d'urgence.
协调员向联合国秘书处转达了这一请求并等待它作出紧急答复。
Avec l'accord des pays concernés, ces besoins seront communiqués aux éventuels donateurs.
在得到有关国家同意情况下,将把这些需要转达给潜在
捐助者。
La délégation va transmettre les préoccupations du Comité.
代表团将转达委员关切。
Je serai très heureux de lui transmettre prochainement vos paroles aimables.
非常高兴地尽快将你
话转达给
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。