Les brancardiers ont accouru et emporté le blessé.
抬担架者赶抬着伤员就走。
Les brancardiers ont accouru et emporté le blessé.
抬担架者赶抬着伤员就走。
Prenez les devants, nous ne tarderons pas à vous rejoindre.
请你们先走一步, 我们马上就赶。
Les villageois de dix lis à la ronde courent à ce spectacle.
方圆十里的村民都赶看这场演
。
Les voisins ont accouru pour l’aider.
们都赶
帮助他。
Un célibataire est quelqu'un qui, chaque matin, arrive au travail d'une direction différente.
一个单身男就是每天早上从不同方向赶
上班的
。
Trois experts graphologues viennent affirmer qu'il n'est pas l'auteur du bordereau.
三位笔迹鉴定专家赶作证,声称“账单”不是艾斯特哈齐所写。
Nous avons accouru pour l'aider.
我们赶帮助他。
Vers la fin de l'attaque, les combattants lendu sont arrivés de leur campement.
在攻击快将结束时,伦杜战斗员从其兵营赶。
Vers 14 heures, le commandant Amico est arrivé de Metinaro avec une dizaine d'hommes.
下午大约2点钟,阿米科少校与大约10名士兵从麦纳罗赶
。
Il a été réceptionné, au moment de sa chute, par des hommes venus d’un parc zoologique voisin.
当它跌落的时候,被附近动物园赶的工作
员接收了。
Le 6 avril, les codétenus ayant crié pour demander de l'aide, des infirmiers sont arrivés avec un brancard.
6日,在其他被拘押者呼叫协助之后,医疗员带着一个担架赶
了。
M. Walubita (parle en anglais) : Je viens directement d'Afrique pour assister à cette très importante séance.
瓦卢比塔先生(以英语发言):我从非洲一路赶席这次十分重要的会议。
Un peu plus tard, le commandant Rai Ria est arrivé avec un soldat d'escorte; les deux hommes ont été blessés.
晚些时候,拉伊·里亚少校与一名卫兵赶,
均受伤。
A la nouvelle de son suicide, beaucoup vinrent en bateau chercher le corps de Qu Yuan, mais ne la trouvèrent pas.
们听到屈原跳江的消息后,都划船赶
打捞他的尸体,但始终没有找到。
Le roi appelle la Reine mère qui accourt. Il lui ordonne d’exciser immédiatement Lily. La terreur se lit sur son jeune visage.
王后接到国王传讯,立即赶。国王勒令她立即对利莉下身实施割除酷刑。年轻的利莉顿时惊骇,面孔失色。
Mais ceux-ci vont mettre plus de temps que prévu pour arriver, les routes pour atteindre le hameau où la famille habite étant verglacées.
但是消防队员们无法按时赶,因为通往Tyfene所在的小村落的路都因结冰而通行困难。
Dans sa déclaration finale, la Directrice générale a remercié les nombreux représentants qui étaient venus de leurs pays pour participer à la session.
在闭幕发言中,执行主任对许多代表从首都赶参加这次会议表示感谢。
Ils en méconnaissent les succès, sauf s'ils peuvent les décrire comme étant le monde développé volant au secours d'un monde en développement inepte.
它们基本上无视成功,除非可以把成功表述为发达世界再次赶拯救愚蠢的发展中世界。
M. Lakhdar Brahimi a assisté à cette assemblée et a été accueilli très chaleureusement par les 2 000 personnes qui s'étaient rendues sur place.
拉赫达尔·卜拉希米先生席了议会,并受到赶
的2 000
的热烈迎接。
Je les remercie tous pour leurs contributions, en particulier M. Annabi d'être venu depuis Haïti pour nous faire profiter de son expérience sur le terrain.
我感谢各位的发言,特别是阿纳比先生从海地赶,向我们介绍他的实地经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。