Ils se sont élancés à la poursuite du voleur.
他们冲上去
上了小偷。
Ils se sont élancés à la poursuite du voleur.
他们冲上去
上了小偷。
Mon dieu ! C'est la dixième fois que tu as raté l'avion.
天呐!这

你第十次
上飞机啦!
Les passages mortels est à travers également diligemment peuvent se rattraper par rapport au talent!
大意就
说:凡人
过努力也
可以
上天
的!
Nous avons raté le train, c'est vexant!
我们
有
上火车, 真叫人恼火!
S' i1 e' tait parti un peu plus tot, i1 aurait attrape 1etrain.
如果他早点儿离开的话,他就
上火车了。
Elle n'est toutefois pas près de prendre le relais dans le domaine de l'innovation technologique.
不过,在技术创新领域,中国还不能很快
上美国。
J'ai des petites choses à rattraper en premier lieu.
我小的东西
上第一。
Elle se tint pour satisfaite, grâce au ciel, et j'attrapai mon train au vol.
她感到心满意足,感谢老天,我飞快地
上了火车。
Le retard pris ce matin pour aller chercher le carburant ne sera jamais rattrapé.
早上找柴油耽搁的时间再也不可能
上了。
Ils ont manqué leur train, ils sont furieux.
他们
上火车,都气疯了。
Il est arrivé bien juste pour prendre le train.
他刚好
上了火车。
Arrivé au niveau du groupe, il ralentit le pas.
〈引申义〉
上队伍之后, 他放慢了脚步。
A cause de toi, j’ai raté l’autobus ce matin.
因为你我今天早上

上公共汽车(有责怪对方之意)。
Le lundi, la pharmacie était fermée entre 12h-14h quand Steph est passé devant.
好不容易等到周一,家属
过药店时
上中午关门。
Passepartout était anéanti.Avoir manqué le paquebot de quarante-cinq minutes, cela le tuait.
路路通急死了,差四十五分钟
上开往利物浦的轮船,这简直要他
法活了。
Il s’est réveille trop tard, de sorte qu’il a rate son train.
他醒得太晚,以致
上火车。
Tu es près de manquer le train.
你差点
上火车。
Il a été rattrapé au dernier tour.
他在最后一圈被
上了。
La R-D est également essentielle pour se tenir au courant des nouvelles technologies qui apparaissent.
研究和发展活动也
上不断涌现的新技术的一项至关重要的手段。
Les niveaux de consommation de drogues d'Europe orientale rejoignent progressivement ceux d'Europe occidentale.
在东欧,药物滥用的程度正在逐渐
上西欧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。