Gmail lance l'email par la poste. Gratuit mais sponsorisé par la publicité imprimée au verso.
Gmail 推出了走邮政系统电子邮件。它是免费
,但赞助商会在背后印广告。
Gmail lance l'email par la poste. Gratuit mais sponsorisé par la publicité imprimée au verso.
Gmail 推出了走邮政系统电子邮件。它是免费
,但赞助商会在背后印广告。
La contribution volontaire de chaque participant est assez élevée, et ce n'est donc pas la solution à retenir ici.
考虑到以上因素,建议从赞助商获得该倡议所需大部分资金。
Pensez au parrainage que pourraient vous apporter des anciens de votre école et n’hésitez pas à participer aux ateliers organisés par des organismes.
可以考虑联系你以前赞助商,积极参加各机
举办
讨论会。
En tout, 28 sponsors achètent le droit exclusif d'utiliser le logo et la carte du Tour dans leur communication externe, interne et à l'international.
,在对内、对外和国际宣传方面,28位赞助商买断了环法赛标志和名独家使用权。
Les antécédents de chaque entreprise candidate dans le domaine de la protection de la couche d'ozone étaient pris en compte lors du choix de sponsors.
在选择赞助商时,将考虑到候选赞助商在臭氧保护工作方面绩效。
En tant qu'organe quasi public, la National Gallery reçoit une subvention de l'État, bien qu'une grande partie des fonds proviennent de mécènes privés ou d'entreprises.
作为一个准政府机,
群岛国家美术馆可获得政府
资助(尽管大部分资金由私人和企业赞助商提供)。
Désireux de relancer l'expédition avec l'aide d'un ou de deux nouveaux parraineurs et ayant déjà distribué cette documentation à de nombreuses personnes à Las Palmas, le commandant avait accepté d'en remettre une copie au Directeur exécutif.
当时船长正在努力寻求一个或更多新赞助商来复活那次航行,并已向拉斯帕尔马斯
许多人都提供了这种资料,因此他同意复印一套资料给执行主任。
Peu avant l'ouverture de la session du Comité, le gouvernement hôte a dévoilé les noms de quatre sociétés privées qui se sont engagées à verser une somme de 4,5 millions de deutsche mark afin de permettre aux Nations Unies de participer à cette exposition.
就在委员会届会幕之前,东道国政府指定了四个公司赞助商者,它们认捐了450万德国马克用以支付联合国系统参加展览会
费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。