J'ai trois points à soulever à ce propos.
关于这一贺词,有三个问题。
J'ai trois points à soulever à ce propos.
关于这一贺词,有三个问题。
Le Représentant spécial pour l'Iraq a adressé un message à la Conférence.
伊拉克问题特别代表向大会致贺词。
Comme les années précédentes, elles ont à cette occasion adressé un message à la Conférence.
同以往一样,她在这一时机向裁军谈判会议发了贺词。
Des exemplaires sont à leur disposition.
他现在可以拿到贺词
复印本。
En outre, M. Jean de Courten a lu un message du Président du Comité international de la Croix-Rouge.
此外,Jean de Courten先生宣读了红十字国际委员会主席贺词。
Merci également de vos paroles de félicitation et de soutien adressées à mon équipe et à moi-même.
要感谢您
贺词和给予
本人和
支
保证。
Nous vous sommes également reconnaissants des messages d'encouragement que vous adressez chaque année à la Conférence en début de session.
感谢你每年在裁谈会会议开幕之时向本会议发来令人鼓舞
贺词。
En outre, M. Daniel Thürer, Vice-Président du Comité international de la Croix-Rouge, a lu un message du Président du CICR.
此外,红十字国际委员会副主席Daniel Thürer博士教授宣读了红十字国际委员会主席贺词。
Le Représentant du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies a donné lecture d'un message du Secrétaire général, M. Ban Ki-moon.
联合国秘书长代表宣读了联合国秘书长潘基文贺词。
Le Secrétaire général adjoint aux affaires de l'Assemblée générale et aux services de conférence donne lecture d'un message du Secrétaire général.
主管大会事务和会议事务副秘书长宣读了秘书长贺词。
Il rappelle à cet égard les encouragements donnés par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies dans son message à la Réunion.
在这方面,他回顾了联合国秘书长在对会议贺词中所给予
鼓励。
Dans son message adressé à la réunion, le Secrétaire général de l'ONU a dit qu'il fallait faire davantage d'efforts sur cette question.
联合国秘书长对会议贺词中说,在该问题上应该作出更大
努力。
Elle s'est ouverte avec la présentation d'un message vidéo de Kofi Annan, et la Reine des Pays-Bas lui a fait l'honneur d'une visite.
会议开始时播放了科菲·安南录象贺词,并且荷兰女王莅临会场。
La PRÉSIDENTE (traduit de l'anglais): Je remercie le Secrétaire général adjoint de la Conférence pour nous avoir donné lecture du message du séminaire.
感谢裁军谈判会议副秘书长宣读研讨会
贺词。
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie M. Petrovsky de nous avoir communiqué ces renseignements d'ordre administratif et donné lecture du message du Secrétaire général.
谢谢您彼得罗夫斯基先生,谢谢您提供行政方面
信息和宣读
秘书长
贺词。
Ces messages sont toujours une source précieuse d'inspiration pour nous qui nous employons à résoudre les problèmes de sécurité auxquels le monde actuel se heurte.
这些贺词一直对大家起着重要
激励作用,鼓励
处理当今世界面临
安全挑战。
M. DHANAPALA (Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement) donne lecture d'un message adressé à la deuxième Conférence d'examen par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
达纳帕拉先生(裁军事务副秘书长)宣读了联合国秘书长致第二次审查会议贺词。
Le Secrétaire général y exprimait l'espoir que la session permettrait de faire avancer sensiblement les questions de désarmement et souhaitait à la Conférence une session fructueuse.
秘书长在贺词中表示希望今年会议在裁军议程方面取得重大进展,并祝愿本届会议成为最富成效
会议。
Le message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, dont nous venons de prendre connaissance, nous encourage encore dans cette voie en nous montrant la direction à suivre.
刚刚听取了联合国秘书长
贺词,秘书长问
指出了前进
道路,进一步鼓励
沿着这一方向前进。
Le 25 mai, a eu lieu la cérémonie inaugurale au cours de laquelle le Recteur a transmis un message de félicitations du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
25日举行了落成典礼,校长宣读了联合国秘书长发来贺词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。