Il est un chien mignon,mais un peu espiègle.
它真是一只又可爱又调狗。
Il est un chien mignon,mais un peu espiègle.
它真是一只又可爱又调狗。
Cet enfant est très fripon, sa mère piétine d'impatience.
这个孩儿太调
,他妈妈急得直跺脚。
Avec ce gaillard-là, on ne sait jamais à quoi s'en tenir.
对于那个调家伙, 真不知道该怎么应付。
Trotro est un petit âne. Espiègle, enthousiaste, il voit toujours le bon côté des choses.
托托是一只驴。他调
有活力,总是看到事情好
一面。
Ce gamin est un vrai fléau!
这个调蛋是真正
讨厌鬼!
Little Me oser faire faire ce qu’ils veulent, vice.
时候
我们敢作敢为想做什么就做什么,调
捣蛋。
Cette fillette est un vrai lutin.
这个女孩真是个调
精灵。
Il est un tantinet malin.
他有点儿调。
Voilà une jolie chemise décontractée qui, portée avec un joli béret, donnerait presque un petit air façon Gavroche.
一件宽松衬衫,配上一顶贝雷帽,立刻让人显得机灵调起来。
Vos parents sauront vous soutenir ;et vos enfants, même s'ils mènent une vie trépidante, seront bien dans leur peau et travailleront sérieusement.
不但得到支持,甚至调
孩子们也会变乖,好好学习哦。
Toute la petite cour en soutane s'extasia sur le jeu de mots. Le cardinal se sentit un peu soulagé ; il était maintenant quitte avec Coppenole, il avait eu aussi son quolibet applaudi.
听到这些文字游戏,所有身披架裟朝臣们个个乐得心醉神迷。红衣主教顿时心情稍微轻松一些,总算同科珀诺尔扯平
,他
调
话也得到
捧场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。