Ces trois affaires ont été renvoyées pour investigation au Bureau de l'audit et des investigations.
这3起案件被移交审调处进行调查。
Ces trois affaires ont été renvoyées pour investigation au Bureau de l'audit et des investigations.
这3起案件被移交审调处进行调查。
Le Bureau a étudié la façon dont les bureaux de pays se sont acquittés de cette fonction.
审调处审查国家办事处是如何管理审计工作的。
Pour s'acquitter effectivement de son mandat, le Bureau de l'audit et des investigations mène ses activités en toute indépendance.
为了有效执行任务规定,审调处独立履行业务职责。
Le Bureau de l'audit et des investigations est saisi de plaintes concernant le non-respect des normes de conduite de l'ONU.
审调处收到涉及不遵守联合国行为标准的投诉。
Son directeur rend compte directement à l'Administrateur et présente au Conseil d'administration un rapport annuel distinct résumant ses observations et ses préoccupations.
审调处主任直接向署长负责,独立向执行局提交年度报告,列审调处的意见和建议摘要。
En cas de présomption de représailles, le Bureau de l'audit et des investigations cherche normalement à conclure ses investigations dans un délai de 120 jours.
当初步证据确凿的案件确定后,审调处通常争取在120天内完成调查。
Pour l'année budgétaire 2008, il estime pouvoir réduire encore le nombre de missions d'audit nécessaires tout en continuant à vérifier une forte proportion des dépenses.
对于2008财政年度审计工作,审调处预期需要进行的审计数目将进一步减,
又保持高的审计覆盖率。
Cette politique présente le schéma institutionnel des structures de contrôle interne et externe (audits et évaluation) et les responsabilités d'audit et de contrôle internes du Bureau.
该政策还概述独立内部监督的体制结构以及审调处的内部审计和调查责任。
Le Bureau de l'audit et des investigations a examiné ces questions sur la base des recommandations d'audit convenues avec le personnel de direction du bureau de pays.
审调处通过与国家办事处管理部门商定的审计建议来解决这些问题。
Ce progrès s'explique par un suivi plus attentif de la part du Bureau et une collaboration plus étroite avec les bureaux régionaux et les bureaux de pays.
原因是审调处更密切地进行监测,并加强区域局和国家办事处的协作。
Son président jouerait un rôle important dans la nomination, l'évaluation du comportement professionnel, le cas échéant, le renvoi du Directeur du Bureau de l'audit et des études de performance.
委员会主席在审调处主任的任命、考绩和免职问题上起重要作用。
Tandis que le domaine des rapprochements bancaires nécessitait d'être renforcé plus avant, le Bureau de l'audit et des investigations a noté une amélioration sensible par rapport aux années précédentes.
虽然银行往来调节过程这一领域需要进一步加强,审调处注意到与过去几年相比有显著的改进。
Le Bureau de l'audit et des investigations a donné des conseils au personnel de direction de tous les niveaux du PNUD au siège, dans les centres régionaux et dans les bureaux de pays.
审调处向开发署总部、区域心和国家办事处的各级管理部门提供咨询意见。
Le Bureau de l'audit et des investigations a participé à la réunion des représentants des services d'audit interne des organisations des Nations Unies et des institutions financières multilatérales ainsi qu'à la Conférence des enquêteurs internationaux.
审调处参加联合国和多边金融机构的内部审计处代表会议以及国际调查员会议。
Après avoir consulté le Comité consultatif pour les questions d'audit, l'Administrateur a approuvé une « charte du Bureau de l'audit et des études de performance » qui définit la mission, les pouvoirs et les règles de fonctionnement du Bureau.
署长与审计咨询委员会协商后,核准了审调处章程,对审调处的宗旨、权力、政策和程序做出了规定。
Le Bureau a examiné les conclusions des rapports d'audit, notamment celles concernant les risques, leur gravité et leurs incidences éventuelles sur l'administration générale et la réalisation des projets exécutés par des ONG ou des entités nationales.
审调处审查审计报告所的审计结果,包括它们的风险、严重性、对总的管理和有关项目的执行情况的可能影响。
Le Bureau de l'audit et des investigations a donné des conseils aux bureaux de pays sur les missions de vérification effectuées par les représentants de la Commission européenne conformément à l'Accord-cadre sur les questions financières et administratives.
审调处根据财务和行政框架协议,就欧洲委员会代表执行核查任务的问题向国家办事处提供指导。
Le Bureau a évalué le champ couvert par l'audit dans les rapports sur les projets exécutés par des ONG ou des entités nationales, eu égard au programme de travail minimal décrit dans le mandat de leurs auteurs.
审调处根据职权范围对有关审计人员规定的最低要求,审查非政府组织/国家执行的项目审计报告的审计覆盖面是否充分。
En vertu des relations opérationnelles qui existent entre le PNUD et le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM), le Bureau de l'audit et des investigations a fourni des services d'audit interne moyennant remboursement des coûts.
为了促进开发署与联合国妇女发展基金(妇发基金)间的业务关系,审调处在费用偿还基础上提供内部审计服务。
Le Directeur du Bureau de l'audit et des études de performance, le Directeur du Bureau de l'évaluation et le Chef du Bureau de déontologie ont pour mission, en rendant compte à l'Administrateur, de donner des conseils indépendants à la direction.
审调处主任、评估办公室主任和道德操守办公室主任对署长负责,以便独立为管理层提供咨询意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。