Voilà pourquoi je n'ai rien dit.
以上就是为什么我没原因。
Voilà pourquoi je n'ai rien dit.
以上就是为什么我没原因。
Expliquer une chose exactement selon le sens littéral, selon le propre sens des paroles.
根据字面,根据直接意思来解释一件事。
Avec la force de parler, je crois que notre coopération créera un plus splendide!
用实,相信我们
合作一定会创造出更大
辉煌!
Paul est un homme silencieux , il parle rarement avec ses collegues.
Paul是一个安静人,他很少与他
同事
。
La grondement du train couvrit ses paroles.
[引]火车隆隆响声盖住了他
声。
Je n’aime pas sa facon de parler.
我不喜欢他方式。
Elle parle à son chien comme si c'était un être humain.
她对她狗
就好像这狗是个人一样。
Cependant qu'il parlait, tout le monde le regardait.
在他时候,所有人都看着他。
Vous vous servez là d’une parole dont le sens m’est resté jusqu’à ce jour inconnu.
您所里这个词
含义我至今还未曾感受过。
Qui vous a autorisé à parler de la sorte?
是权您这样
?
Elle écrit des histoires qui donnent la parole aux enfants et traduisent leurs émotions.
她写了一些故事,并在书中让孩子们并表现他们
情感。
Le capitaine avait parlé d'un ton qui n'admettait pas de réplique.
船长口气是毫无商量
余地。
Le grondement du train couvrit ses paroles.
〈引申义〉火车隆隆响声盖住了他
声。
Je parle à mon frère pendant que tu parles au(x) tien(s).
我正在和我兄弟
,而你正在和你
兄弟
。
Je ne pouvais plus parler à mon père.
我已经不能同我父亲
。
Prouvez que vous êtes des hommes de parole.
证明你们是算数
人。
Les politiciens prétendent être seuls habilités à parler au nom des citoyens.
政治家声称有为公民独特任务。
Nous devons aborder les problèmes et appeler un chat un chat.
我们必须处理这些问题,实事求是。
Ici encore, le rapport déforme les paroles et les intentions du Président.
该报告继续歪曲总统和用意。
Le Conseil peut compter sur la Serbie.
安理会会看到,塞尔维亚是算数
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。