Nous attendons un ample appui de la communauté internationale à ce programme.
们期待着该方案得到国际社会
广泛支持。
Nous attendons un ample appui de la communauté internationale à ce programme.
们期待着该方案得到国际社会
广泛支持。
Nous attendons avec impatience le commencement de ses travaux l'an prochain.
们期待着该机制在明年开展工作时能够早日运作。
Nous avons hâte de pouvoir appuyer cette initiative.
们期待着该倡议获得支持。
Nous attendons avec intérêt l'issue substantielle de cette conférence.
们期待着该会议取得实质性成果。
M. Elbadri espère vivement que le projet de résolution sera adopté par consensus.
他期待着该决议草案以协商一致方式通过。
Ainsi, les membres de la CARICOM ont hâte de voir cet accord mis en œuvre.
因此,们加共体期待着该协
生效。
Nous espérons qu'elle fera du bon travail.
们期待着该分庭
工作获得成功。
Nous avons hâte qu'il soit adopté avec l'appui d'une majorité écrasante des États membres.
们期待着该决议草案在绝大多数成员国支持下获得通过。
Cette résolution a constitué un tournant décisif dans les travaux du Conseil de sécurité.
该决议标志着安全理事会工作一个转折点。
Cette évolution sera concomitante au vieillissement des populations de la région.
这些情况将伴随着该区域人口老龄化同时发生。
D'une part, cet organe jouit d'un réseau de compétences inégalé dans le monde.
一方面,该机构保持着举世无以伦比专
知识网络。
Nous avons suivi le dossier avec une vive préoccupation.
们一直极为关切地注视着该问题。
Or, personne n'accorde aucun crédit à ce rapport qui est truffé de contrevérités.
不过,没有人相信这份报告,原因是该报告充斥着不实之词。
Le début du procès de Charles Taylor représente un jalon dans les travaux du Tribunal.
查尔斯·泰勒审判开始,标志着该法庭工作
一个重要里程碑。
Nous attendons avec intérêt les résultats de cette mission.
们期待着该评估团
结果。
La situation en Somalie continue de compromettre la paix et la sécurité de la région.
索马里局势继续威胁着该区域和平与安全。
Il existe encore des problèmes qui menacent la stabilité précaire de la région.
仍有很多问题一直威胁着该区域脆弱稳
。
Le Groupe attend donc avec intérêt la suite donnée aux recommandations par le Secrétariat.
因此该集团期待着秘书处执行其中各项建议。
Nous attendons avec impatience qu'il soit mis en oeuvre.
们期待着该条约
执行。
L'ONU joue un rôle de premier plan dans la région.
联合国正在该地区发挥着主导作用。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。