Résultat, chacun agit dans son coin, sans se soucier des conséquences.
结果就是,每个人按照自己的意愿,不考虑后果。
Résultat, chacun agit dans son coin, sans se soucier des conséquences.
结果就是,每个人按照自己的意愿,不考虑后果。
Simplement, il ne faut pas agir en dehors de la loi.
简单说,不能在法律以外。
Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.
受托人按照所接到的指示。
Le climat astral de la journée incitera à la prudence dans le domaine financier.
经济方面还需谨慎。
Cet avocat agit dans l'intérêt de son client.
这位律师为其客户的利益。
Il faut que je regarde comment marche ce pays, après ça ira.
得先熟悉这个国家之后才能确定该如何
.
Une si grande fortune couvrait d'un manteau d'or toutes les actions de cet homme.
这么大的家产给这位富翁的为人披上了金丝
织的外衣。
Il semblait donc judicieux d'attendre avant de se lancer dans un nouveau projet.
因此,在实施这一项目时似乎应该谨慎。
Dans le monde d'aujourd'hui, les parties à un conflit n'agissent pas de manière isolée.
在当今,冲突各方不能独立
。
Nous espérons que le monde agira dans cet esprit de l'intérêt bien compris.
们希
,
将本着这一明智的自
利益的精神
。
Ni les parents ni le tuteur légal n'ont agi dans l'intérêt supérieur de la victime.
受害者的家长,法律监护人都未按照受害者的最高利益。
Il dit qu'il croit comprendre que celle-ci souhaite adopter ce programme de travail.
他认为委员会希按照提议的工作方案
。
Ils avaient manifesté une remarquable déférence à l'égard des responsables américains.
他们明显地是按美国官员的意图。
Il est aussi indispensable de rappeler aux acteurs politiques bosniens la nécessité d'un comportement responsable.
提醒波斯尼亚政治动者不要忘记需要负责任地
,也至关重要。
Cependant, les défis qui jalonnent ce parcours nous incitent à la prudence.
然而,仍然面临的挑战要求们慎重
。
Des mesures sont nécessaires de toute urgence pour assurer le respect de la loi.
迫切需要采取动以确保依法
。
Dans certains cas, ce type de placements peut être illégal.
有些情况下根据此类信息可能是非法的。
Voilà pourquoi le Mexique a insisté sur une réforme progressive et prudente.
正因为如此,墨西哥坚持改革必须循序渐进,慎重。
C'est dans cet esprit que la France agira.
法国将本着这一精神。
Le Conseil de sécurité a pour mandat d'agir avec impartialité et sans préjugé.
安全理会受权不偏不倚地、毫无偏见地
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。