Le climat astral de la journée incitera à la prudence dans le domaine financier.
经济方面还需谨慎行。
Simplement, il ne faut pas agir en dehors de la loi.
简单说,不能在法律以外行。
Cet avocat agit dans l'intérêt de son client.
这位律师为其利益行。
Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.
受托人按照所接到指示行。
Il faut que je regarde comment marche ce pays, après ça ira.
得先熟悉这个家之后才能确定该如何行.
Il faut agir avec correction .
应该正确地行。
Résultat, chacun agit dans son coin, sans se soucier des conséquences.
结果是,每个人按照自己意愿行,不考虑后果。
Il a agi selon vos désirs.
他照您意愿行。
J'ai agi conformément aux ordres reçus.
遵照收到命令行。
C'est dans cet esprit que la France agira.
法将本着这一精神行。
Mon pays a toujours agi sur la base de ce constat.
一贯根据这一信念行。
Une si grande fortune couvrait d'un manteau d'or toutes les actions de cet homme.
这么大家产给这位富翁为人行披上了金丝编织外衣。
L'État devrait donc fonctionner en autonomie totale.
因此,家应当完全自主行。
Le Groupe de travail spécial a décidé de suivre cette proposition.
特设工作组同意按此提议行。
Il leur faut absolument changer de ton et d'approche.
极需改变行调子和方法。
On percevait toutefois des signes d'assouplissement des positions.
但是,有愿灵活行迹象。
Les membres de ces groupes agissent à titre personnel.
小组成员以个人身份行。
Nous agirons avant tout avec la volonté de Dieu.
们将首先遵循上帝意志行。
Le Conseil de sécurité doit néanmoins agir avec prudence.
但是,安全理会必须谨慎行。
La plupart de ces délinquants sont de sexe masculin et opèrent en groupe.
犯罪者多数为男性及集体行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ivan suivit les instructions à la lettre.
伊万严格按照指示行事。
Un pirate digne de ce nom ne fait pas n'importe quoi.
真正的海盗会贸然行事。
Moi je fais comme d'hab, j'y vais au feeling.
我跟往常一样,凭感觉行事。
Tu feras selon ta volonté, mon fils, moi je ferai selon celle de Dieu.
“你可以按你自己的意愿行事,我的孩子,而我——我将按上帝的意志行事。”
Mais il devra se montrer discret.
必须谨慎行事。
Bam ! Les pieds dans le plat. On a mis les pieds dans le plat.
啊!我们简直是在鲁莽行事。
Les fonctionnaires quant à eux, corrompus, agissent souvent par intérêt personnel.
腐败官员则常常出个人利益行事。
Je suis aux ordres de la très révérende communauté.
“我总依照极崇高的修院的命令行事。”
Et numéro 5. Ils agissent comme s'ils avaient tout compris.
。们行事就好像们已经完全明白了一样。
C'est avant tout l'appât du gain qui pousse les pilleurs à agir ainsi.
盗墓贼之所以这样行事,主要是为了追求利益。
Enfin, rien ne l’empêchait d’être prudent et de prendre ses précautions.
总之,并没有什么妨碍谨慎行事,处处小心。
Curieux de tout, très actif, intuitif, vous avez le goût du jeu.
对一切好奇,积极,凭直觉行事,你很会玩。
Autant vous dire que rien qu'en nous regardant les gens d'ici nous trouvent ridicules.
就是一本正经地行事,人家看着也照样儿可笑。
Excusez-moi, pas d’assurance pour vous. Je ferai tout ce que vous voudrez !
对起,没有为你们提供保险。我会按照你们的要求行事!
A l'époque, on appelle " officier" toute personne agissant au nom du roi.
当时,任何代表国王行事的人都被称为“官员”。
Nous prendrons conseil des circonstances, répondit l’ingénieur.
“到那时候我们再见机行事吧。”工程师说。
Sirius n'a pas eu le comportement d'un innocent. Souvenez-vous de l'attaque de la grosse dame...
“小天狼星也没有像无辜的人那样行事。对胖夫人的袭击。
Glenarvan, connaissant l’intelligence de sa jeune femme, lui laissa toute liberté d’agir.
哥利纳帆知道年轻的妻子十分聪慧,因而让她去自由行事。
S'il devait vraiment se comporter comme un Moldu, autant commencer tout de suite.
如果要像真正的世俗之人一样行事,如现在就开始。
Et moi aussi, j'agirai comme je le jugerai bon.
我——我则按我的意志行事。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释