L'ajustement salarial moyen accordé à la suite des démarches d'équité salariale est de 8,1 %.
作为履行资公
程序
,
均
资调整为8.1%。
L'ajustement salarial moyen accordé à la suite des démarches d'équité salariale est de 8,1 %.
作为履行资公
程序
,
均
资调整为8.1%。
Ces fortes différences de qualification expliquent aussi en partie les écarts avec le secteur privé.
这种强烈资历上
差距也是造成私人行业
资较低
原因。
Les barèmes des traitements sont revalorisés chaque année.
资一般每年都会有所上涨。
Les disparités salariales entre hommes et femmes augmentent avec l'âge des intéressés.
年龄越大,男女资差别越大。
En pareil cas, elles perçoivent le salaire moyen.
她们在此情下领取
均
资。
L'augmentation des coûts salariaux devrait être de 111 800 dollars.
资费用预计将增加111,800美元。
Le barème révisé figure à l'annexe IV du présent document.
经正
资表载于本文件附件四。
Par conséquent, la réclamation relative aux paiements de salaire n'ouvre pas droit à indemnisation.
因此,对资付款
索赔不予赔偿。
Le barème révisé figure à l'annexe IV du présent document.
正
资表载于本文件附件四。
Le barème révisé figure à l'annexe I du présent document.
经修资表载于本文件附件一。
Le barème révisé figure à l'annexe V du présent document.
修后
资表载于本文件附件五。
Les coûts récurrents d'équité salariale en rémunération globale s'élèvent à environ 825 millions de dollars.
公资补偿费总额约为8.25亿加元。
La ségrégation professionnelle a des incidences sur l'écart de salaire entre les sexes.
职业隔离影响着两性之间资差别。
L'un de ces problèmes a trait aux traitements des fonctionnaires.
一个困难是关于工作人员资。
Ce rapport montre aussi l'écart salarial par branche d'activité.
报告同时显示,资差距也和产业领域有关。
Le traitement d'un chef d'établissement est en grande partie fonction de la taille de l'école.
教师资在很大程度上与学校规模有关。
Les écarts salariaux entre les hommes et les femmes se sont avérés difficiles à éliminer.
经证明,很难消除男女之间资差距。
Les organismes des Nations Unies ont besoin d'un système moderne et simple.
应制现代和简单
资和福利制度。
Les augmentations liées aux coûts salariaux s'élèvent à 13 300 dollars.
与资费用有关
增加额共计13,300美元。
Les augmentations relatives aux coûts salariaux s'élèvent à 93 600 dollars.
与资费用相关
增加额共计93,600美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。