Il est très en arrière de ses camarades.
他大大落后于他同学们。
Il est très en arrière de ses camarades.
他大大落后于他同学们。
La politique de la porte fermée est l'une des causes profondes du retard.
闭关政策是落后深刻原因之一。
Programme de réduction du retard dans l'enseignement initial et l'enseignement de base (PAREIB).
消除教育落后计划(PARE); 消除基础教育落后计划(PAREB); 消除教育落后全计划(PIARE); 早期教育发展计划(PRODEI); 支持落后学校计划(PAED); 消除早期
基础教育落后计划(PAREIB)。
Des enfants traînaient à quelque distance.
孩子们落后了一段路。
En quelques années, le Japon va passer d’un état moyenâgeux à un pays moderne.
短短几年内,日本实现了从落后到现代化国家转变。
Principalement dans les régions de montagne, relativement économique. Des zones plus développées au mariage.
主要是山区,经济相对比较落后。经济发达区结婚率反而低。
Après la Renaissance, les roles de l"Occident et de l"Orient ont change imperceptiblement.
文艺复兴改变了欧洲落后历史,使东方领先
成为过去。
Le sous-développement social exige des efforts beaucoup plus importants.
落后要求我们作出更大努力。
Nous ne pouvons nous permettre de faire moins à l'ONU.
我们联合国能落后于人。
Il n'y a pas de raison pour que les nations pauvres soient toujours en retard.
穷国一定要越来越落后。
Pour nous, les vrais ennemis sont la pauvreté et le sous-développement.
我们真正敌人是贫困
落后。
Ces données montrent que la Corée demeure en retard par rapport aux pays développés.
这些数字仍然落后于发达国家。
Nos besoins financiers en vertu de notre Plan stratégique ne sont pas totalement couverts.
开支落后于战略计划资金需求。
L'appareil productif est obsolète et la plupart des entreprises sont déficitaires.
工业基础落后,其中许多企业亏本。
Nous avons déjà pris du retard en la matière.
在这项努力中,我们已经落后。
Le retard des zones rurales sur ce plan reste considérable.
农村区
这项服务仍相当落后。
Elle est une société “holistique” dans laquelle le “Tout” l’emporte sur le “Particulier”.
中国并非落后国家,而是“整体”大于“个人”“整体主义”社会。
Il faut combler cet écart entre la mise en œuvre et les engagements.
执行落后于承诺这种情况须予解决。
De nombreux pays en développement ne sont pas loin derrière.
许多发展中国家也没有落后得太远。
Pourtant, la mise en place du nouveau système a pris du retard.
然而,新系统实施落后于计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。