Il est très en arrière de ses camarades.
他大大落于他的同学们。
La politique de la porte fermée est l'une des causes profondes du retard.
闭关政策是落的深刻原因之。
Programme de réduction du retard dans l'enseignement initial et l'enseignement de base (PAREIB).
消除教育落划(PARE); 消除基础教育落划(PAREB); 消除教育落划(PIARE); 早期教育发展划(PRODEI); 支持落学校划(PAED); 消除早期和基础教育落划(PAREIB)。
Des enfants traînaient à quelque distance.
孩子们落了段路。
En quelques années, le Japon va passer d’un état moyenâgeux à un pays moderne.
短短几年内,日本实现了从落到现代化国家的转变。
Principalement dans les régions de montagne, relativement économique. Des zones plus développées au mariage.
主要是山区,相对比较落。发达地区结婚率反而低。
Après la Renaissance, les roles de l"Occident et de l"Orient ont change imperceptiblement.
文艺复兴改变了欧洲落的历史,使东方领先的局成为过去。
Le sous-développement social exige des efforts beaucoup plus importants.
落要求我们作出更大的努力。
Nous ne pouvons nous permettre de faire moins à l'ONU.
我们联合国不能落于人。
Il n'y a pas de raison pour que les nations pauvres soient toujours en retard.
穷国不定要越来越落。
Pour nous, les vrais ennemis sont la pauvreté et le sous-développement.
我们真正的敌人是贫困和落。
Ces données montrent que la Corée demeure en retard par rapport aux pays développés.
这些数字仍然落于发达国家。
Nos besoins financiers en vertu de notre Plan stratégique ne sont pas totalement couverts.
开支落于战略划的资金需求。
L'appareil productif est obsolète et la plupart des entreprises sont déficitaires.
工业基础落,其中许多企业亏本。
Nous avons déjà pris du retard en la matière.
在这项努力中,我们已落。
Le retard des zones rurales sur ce plan reste considérable.
农村地区的这项服务仍相当落。
Elle est une société “holistique” dans laquelle le “Tout” l’emporte sur le “Particulier”.
中国并非落国家,而是“整体”大于“个人”的“整体主义”社会。
Il faut combler cet écart entre la mise en œuvre et les engagements.
执行落于承诺的这种情况须予解决。
De nombreux pays en développement ne sont pas loin derrière.
许多发展中国家也没有落得太远。
Pourtant, la mise en place du nouveau système a pris du retard.
然而,新系统的实施落于划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On est à la bourre par rapport à l'équipe adverse.
我们比对手。
Les États-Unis ne sont pas en reste.
美国也不甘。
Alors bien sûr, je suis en retard.
当然,我有一些。
L'Europe sur ces sujets-là avait d'ailleurs un retard énorme.
欧洲在这些方面远远。
Et je crois que Grousset sera à 9 centièmes.
我认为格鲁了0.09秒。
Là, elle avait 5 points de retard.
她5分。
Le système de santé anglais est un peu pété.
英国医疗保健系统有点。
D'être vieux dans le sens qu'on est en retard sur ce qu'on aurait dû faire.
而是指在应该做事情上了。
Alexia a cette envie de bouffer les étapes, comme on dit en italien.
亚历克西娅有那种不甘劲头。
Depuis le coucher du soleil, la température dans la montagne avait singulièrement baissé.
日,山里很快降下来。
Non, non, je ne suis pas trop derrière toi.
不,不,我并没有你太多。
Il reste pour le moment derrière Netflix sur ce marché.
目前,它在这个市场上仍于网飞。
Après ca va, on a juste 3 points de moins que Paris 3 points ?
之还好,我们只巴黎3分。3分?
Juste derrière l'Espagne et l'Italie, loin derrière les Pays-Bas ou la Suède.
仅次于西班牙和意大利,远远于荷兰和瑞典。
Pour combler ce retard, il faut construire des piscines.
为了弥补这方面,必须建造游泳池。
Courfeyrac n’avait pas voulu rester en arrière, et s’appelait Courfeyrac tout court.
古费拉克不甘,也干脆自称为古费拉克。
Un poste comme le sien ferait sans doute partie des premiers fermés.
而自己所在这种站点肯定是在首批裁减之列。
Elles sont juste nez à nez avec les Chinoises, présentement.
目前她们略于中国队。
Donc ça déjà, retard. Et ça, alors... Qu'est-ce qu'elle nous a fait là ?
所以,已经了。还有这里,嗯...你还做了什么?
Tenez, restons un peu derrière. Je vais vous dire ça, c’est fort triste.
在这里,让我们稍微一点。我会告诉你,这是非常可悲。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释