Néanmoins des conflits internes violents continuent d'infliger des souffrances à des millions de civils.
但国内暴力冲突仍然荼毒着数以百。
Néanmoins des conflits internes violents continuent d'infliger des souffrances à des millions de civils.
但国内暴力冲突仍然荼毒着数以百。
Je lance un appel aux milices d'Ituri afin qu'elles cessent immédiatement les hostilités et mettent fin au harcèlement de civils innocents.
我呼吁伊图里各派
兵立即停止敌对行动和对无辜
荼毒。
En tant que membre du Conseil, c'est avec une insistance particulière et de manière délibérée que nous proclamons notre attachement indéfectible à la cause de l'élimination de ce fléau pernicieux.
我们作为安全理事会成员国之一,尤为着重和慎重宣布我们毫不动摇地致力于消灭这一荼毒生灵
邪恶。
Il y avait aussi le cas des victimes de la guerre ou des réfugiés qui passaient les frontières dans l'urgence et généralement sans papiers et qui pouvaient tout au plus dire d'où ils venaient.
另一种情况是,受到战争荼毒人和难
们仓
地跨越国境,通常没有施行证件,只能口头证明哪个国家是他们
原籍国。
Comme le montre cette récente vague de terrorisme extrêmement brutale, le refus continu de l'Autorité palestinienne de prendre la décision stratégique de démanteler les organisations terroristes, comme elle est juridiquement et moralement dans l'obligation de le faire, continue de ravager la vie de civils innocents et de mettre en danger les efforts visant à instaurer une nouvelle réalité pour la population de la région.
这一波最近发生极其野蛮
恐怖主义活动表明,由于巴勒斯坦权力机构无视自己
法律和道义责任,拒绝作出战略性
决定来摧毁恐怖主义组织,无辜
续受到荼毒,为本区域人
开创新生活
努力
续面临威胁。
La Turquie, pays depuis longtemps en butte au terrorisme dont elle demeure une cible privilégiée, a condamné dans les termes les plus violents les coupables et les instigateurs de ces attentats et demandé que la coopération internationale s'intensifie pour faire face à ce fléau. Elle s'est félicitée par conséquent de l'adoption de la résolution 1373 du Conseil de sécurité, instrument complet qui offre une base solide à partir de laquelle combattre le terrorisme à l'échelle universelle.
土耳其作为一个长期受到恐怖主义荼毒并且至今仍然是恐怖活动一个主要目标
国家,它对从事和煽动这些袭击行动
罪犯予以最坚决
谴责,并号召加强国际合作,防止这种灾祸
发生,因此,土耳其欢迎安全理事会通过第1373号决议,使该决议成为全球范围内打击恐怖主义
一项有力而全面
文书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。