Tout complot visant à commettre un acte terroriste est puni des travaux forcés à temps.
企图犯下[一项或]多项恐怖主义为的同谋可被判服
。
Tout complot visant à commettre un acte terroriste est puni des travaux forcés à temps.
企图犯下[一项或]多项恐怖主义为的同谋可被判服
。
Le viol est puni des travaux forcés à temps.
对强奸的刑罚是处以有期。
C'est la galère.
这简直是个。
Il suggérait de demander aussi d'être «dispensé de l'exécution de la condamnation à un travail forcé».
他提出,临时措施可包括请求准许提交人“暂缓执”。
Ils ont été reconnus coupables d'enlèvement et condamnés à huit ans de travaux forcés au Tchad.
他们被判犯有绑架罪,处以在乍得服8年。
Il a été condamné au total à neuf ans d'emprisonnement assorti de travaux forcés et de confiscation de biens.
提交人总共被判处九年服的监禁,同时没收财产。
Personne, pas même le Comité international de la Croix-Rouge (CICR), n'a accès aux camps de travail en Érythrée.
没有人能够进入厄立特里亚的犯集中营,甚至连红十
国际委员会也无法进入这些集中营。
D'après le Code pénal (art. 30), l'emprisonnement peut être de deux catégories: en régime sévère, c'est-à-dire avec travail obligatoire, et simple.
斯里兰卡《刑法》(s.30)规定,监禁分为两种:刑,即带
;和一般监禁。
Les travaux forcés n'existant pas dans le droit pénal français, la peine a été commuée en huit ans de prison.
由于法国刑法中不存在,刑罚改为8年监禁。
Les personnes coupables d'actes de torture et de violence sexuelle sont punies de 5 à 20 ans de prison avec travaux forcés.
施加酷刑和的犯罪者可被判5至20年
徒刑。
L'asservissement et la prostitution d'enfants se poursuivent dans les pays pauvres, en dépit des efforts qui sont faits pour les réprimer.
尽管作出了努,但穷国继续沿袭将儿童卖给人做
或卖淫的做法。
D'après l'auteur, la Cour suprême n'était pas compétente pour le condamner à un travail forcé, en vertu de la loi sri-lankaise.
据提交人说,根据斯里兰卡法律,最高法院无权判处他。
Ne connaissant rien d'autre que le travail forcé et les traitements inhumains, beaucoup sont morts sans jamais revoir leur patrie ni leur famille.
多少人从此身陷和非人待遇,至死不能再见其家园或亲人。
Il faut mettre un terme immédiatement à la pratique cruelle qui consiste à obliger les Éthiopiens à vivre dans des camps de travail.
必须立即停止强迫埃塞俄比亚人进入犯集中营的残忍
径。
D'autres ont été prises en otage et conduites à Rethy et soumises au travail forcé dans le camp militaire du commandant Papy Germain.
其他人被扣为人质,运到Rethy,在Papy Germain指挥的一个军营里做。
Les quatre coupables ont été poursuivis conformément au Code pénal et ont reçu des peines d'emprisonnement de 5 à 20 ans avec travaux forcés.
已按照《刑法典》对这4起案件中的4名犯罪者提起诉讼,并判处5至20年的监禁和。
L'article 305, alinéa 2 du Code Pénal prévoit que tout acte terroriste est passible d'une peine de travaux forcés allant de quinze à vingt ans.
《刑法》第305条第2款规定,对任何恐怖主义为处于15至20年
,如果此种
为造成[重大]破坏和人员伤亡,可处以死刑。
Quiconque enfreindra ces dispositions sera passible d'une peine maximale de trois ans d'emprisonnement assortis de travaux forcés ou d'une amende maximale de 50 000 yen.
任何违禁者将处以不超过3年的监禁并服,或处以不超过5万日元的罚款。
Ces victimes participent à l'entretien des sanctuaires et procèdent aux libations pendant les prières, tandis que d'autres sont soumis à l'exploitation sexuelle et au travail forcé.
这些受害者帮助维护神庙并在祈祷时泼撒祭酒,其他人则遭受剥削并做
。
Le Ministère des sources d'énergie non conventionnelles réalise plusieurs programmes qui visent à réduire le travail pénible et qui prévoient l'adoption d'appareils pour la cuisine et l'éclairage.
非常规能源部执若干减少
的方案,并提供烹饪和照明系统。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。