Les terroristes, de fait, renient les causes en faveur desquelles ils prétendent parler et agir.
事实上,恐怖分子否认是他
自称所代表
那些事业。
Les terroristes, de fait, renient les causes en faveur desquelles ils prétendent parler et agir.
事实上,恐怖分子否认是他
自称所代表
那些事业。
Il est temps que nous écoutions les personnes que nous prétendons représenter.
现
应该倾听
自称所代表
人
心声。
Le CNDP, qui prétend être un parti politique, a pour chef Laurent Nkunda.
以政党自称全国大会承认劳伦特·恩孔达为该党领袖。
Sa famille avait tout arrangé avec de prétendus agents pour qu'elle puisse se rendre au Canada.
她家里通过自称为代理人为她来加拿大
旅行作了所有安
。
Nous devrions nous interroger sur la réalité des objectifs invoqués par le Gouvernement de M. Sharon.
应该质疑沙龙先生政府自称目标
真实性。
Il se dit votre ami.
他自称是您朋友。
Le racisme est un phénomène si universel qu'aucune communauté ne peut prétendre en souffrir plus qu'une autre.
没有一个社区能自称是最长期种族主义受害者,因为这种现象普遍存
。
Nous réprouvons leurs crimes sans pour autant nous opposer à toute cause religieuse ou morale qu'ils prétendent défendre.
反对犯罪,而不是它
自称所代表
任何宗教或道义事业。
Les dirigeants des « républiques » autoproclamées d'Abkhazie et d'Ossétie du Sud invoquaient le droit à l'autodétermination pour justifier leurs aspirations séparatistes.
自称阿布哈兹和南奥塞梯“共和国”领导人
其分裂
愿望中援引了自
权利。
"Des enquêtes vont être menées pour qu'elles soient traduites en justice", dit un communiqué lu à l'antenne, émanant d'une "source officielle".
一则自称来自官方公告称,“被捕
家族成员将受到传讯以接受调查”。
La victime aurait été torturée à mort dans le but de lui faire avouer un crime dont elle se disait innocente.
据称,为了迫使受害者承认他自称没有犯下罪行,他
将他折磨致死。
Grâce à elle, on peut en particulier établir dans quelle mesure les conclusions d'examens médicaux concordent avec les allégations des victimes présumées.
医学评估目
是提供专家意见,说明医学结果
何种程度佐证自称受害人
指控。
Qui plus est, la soi-disant puissante armée ougandaise avait été lamentablement défaite à trois reprises, notamment dans la ville martyr de Kisangani.
此外,自称强大乌干达军队曾三度遭到不光彩地击败,最引人注目
是
烈士城基桑加尼
一次败退。
Il salue les efforts déployés par l'État partie pour fournir une évaluation qualitative du nombre de Roms qui se considèrent comme tels.
委员会还欢迎缔约国对自称属于罗姆人人数进行
定性评估。
Elle a pour politique de ne pas admettre sur son territoire, en règle générale, de personnes qui se présentent comme des réfugiés.
作为政策,新加坡一般不接受自称难民人。
La MONUG, guidée par les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité sur la question, n'a pas observé le déroulement de ces prétendues élections.
联格观察团安全理事会有关这一事项
相关
议指导下,没有观察这些自称
选举。
Deux hommes âgés originaires du Haut-Karabakh, qui ont déclaré demeurer toute l'année à Agdam, avaient le matériel nécessaire pour rassembler des déchets métalliques.
两个上了年纪男子自称是来自纳戈尔诺-卡拉巴赫
常年定居者,而且拥有收集碎金属
设备。
Environ 14 % de la population se revendique d'une autre nationalité que la nationalité slovaque et 12 minorités nationales et groupes ethniques sont officiellement reconnus.
斯洛伐克有约14%人口自称属于斯洛伐克族之外
其他民族,并有12个得到官方承认
少数民族和族裔群体。
Les étudiants s'en étaient pris aux conservateurs iraniens - dont le douzième imam - apparemment pour montrer qu'ils n'étaient pas aussi pieux qu'ils le prétendaient.
这几名学生剧中借第12代伊玛目
口抨击伊朗保守派,讽刺他
并不象自称
那样虔诚。
Autrefois, les Janajatis occupaient un habitat et un territoire définis, ce qui explique que nombre d'entre eux se considèrent comme les premiers habitants du Népal.
历史上,janajati群体占据一个特定生境或一块特定领土,其中很多自称是尼泊尔真正
第一批定居者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。