Depuis son opération, il marche difficilement
自从做手术,他走路很困难。
Depuis son opération, il marche difficilement
自从做手术,他走路很困难。
Il est différent depuis qu'il a pris sa retraite.
自从退休以后他变样。
Depuis qu'il s'est arrêté de fumer, il se porte mieux.
自从他戒烟后,身体好多。
De nombreuses répliques se sont déjà produites depuis le séisme de lundi...
自从周一地震以来,余震不断.
Depuis combien de temps apprenez-vous le francais?
你自从学法语以来多?
Depuis la rencontre, elles se causent souvent ensemble.
自从那次会面后,她们经常一起交谈。
Depuis la rencontre, ils se causent souvent ensemble.
自从那次会面后,他们经常一起交谈。
Depuis que je ne vous ai vu, je suis parti à l'étranger.
自从我同你分别后,我就出国。
Il s'est étoffé depuis qu'il fait du sport.
自从做些体育运动以来他变得魁梧。
Depuis son divorce,elle est malheureuse comme les pierres.
自从离婚后,她就过得很不幸。
Depuis qu'il a lu ce livre, i1 ne peut plus tenir en place.
自从他本书后,就坐立不安。
Depuis cette acquisition seulement, il mangeait du gibier.
自从购置片树林,他才吃上野味。
Depuis qu'il est partie, je me sens tout vide.
自从他离开,我心里就空荡荡。
Depuis son deuil, ses camarades l'entourent beaucoup.
自从他失去亲人以后,同志们都非常关心他。
Depuis la séparation de ses parents, ses résultats scolaires ont baissé.
自从父母分手,他学习成绩就下滑
。
Plusieurs semaines se sont passees, depuis que je vous ai quittes.
1自从我离开你们以来,好几个星期过去。
Depuis qu'il a gagné au loto, il jette son argent par les fenêtres.
自从他中彩票,他就开始大肆挥霍
。
Depuis la dernière migration, nos finances sont plus basses que jamais .
自从去年移民,我们财政状况比以往都低。
Ainsi fut consolé Isaac, après avoir perdu sa mère.
以撒自从他母亲不在,
才得
安慰。
Personnellement, je parle dès mon enfance l’anglais et le chinois.
个人来讲,我自从孩童时期就开始讲英语和华语。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。