Cette pandémie prive notre pays d'une main-d'œuvre jeune et productive.
这一流行病正在夺走我国力
年轻劳动力。
Cette pandémie prive notre pays d'une main-d'œuvre jeune et productive.
这一流行病正在夺走我国力
年轻劳动力。
Le principal atout d'UNIFEM est son personnel - professionnels dévoués et compétents.
一支尽职、力
专业
员队伍是妇发基金最宝贵
财富。
Enquêtes régionales, nationales et sectorielles sur la production industrielle, dont des études de cas sur des mégapoles innovantes.
区域、国别和部门工业调查,包括创新
力
城市—地区案例研究报告。
La volonté de donner aux populations les moyens de mieux résister aux catastrophes naturelles est désormais un engagement international important.
作为一项国际承诺,建设灾后复原力
社区已益形重要。
Mais elles peuvent être en même temps dotées d'une capacité d'organisation et d'un sens profond de la solidarité.
但是,他们也有组织力和很
团结意识。
Ensuite, notre Conseil doit être, plus qu'il ne l'est aujourd'hui, en mesure de prévenir les crises.
另外,安理会必须比现在有更力预防危机。
Afin de participer pleinement à l'économie mondiale, les pays en développement doivent d'abord disposer de capacités productives et devenir plus compétitifs.
为了充分参与全球经济,发展中国家必须先具有
力和更
竞争力。
L'ONUDI est également bien placée pour promouvoir l'agro-industrie, une activité qui mérite d'être soutenue au vu de la crise alimentaire actuelle.
工发组织在促进农工业方面也有很
力,考虑到当前
粮食危机,这方面
活动应当得到支持。
Bien que les engagements qui ont été confirmés soient encourageants, d'autres sont requis d'urgence, en particulier en ce qui concerne les unités d'appui.
尽管所作出承诺令
鼓舞,但还迫切需要各方作出更多承诺,尤其是在提供
力
部队方面。
Nous croyons qu'une armée et une police afghanes compétentes et efficaces sont essentielles pour garantir la stabilité à long terme du pays.
我们认为,阿富汗拥有力
、效力高
军队和警察部队,是确保阿富汗长期稳定
关键。
Il est très important de professionnaliser le service public afin d'attirer et de retenir des éléments ayant un niveau d'éducation et de compétences élevé.
为了吸引和留住学历高、力
员,公共部门必须专业化。
On peut donc considérer que le Cadre de gestion des ressources humaines a permis le recrutement de candidats de valeur provenant des différentes régions.
由此可以看出《力资源管理纲要》使得
够从各区域征聘到
力
候选
。
Montrer que des résultats concrets ont été atteints est indispensable pour faire du PNUD une organisation moderne et capable de répondre rapidement aux besoins.
证明一定达目
力,对于把开发计划署改革成为一个现代、灵活和应变
力
机构至关重要。
Afin d'attirer et de retenir des personnes hautement compétentes, les principes Noblemaire et Fleming doivent demeurer la base pour la détermination des conditions d'emploi.
为了吸引和保留力
工作
员,应该继续以诺贝尔梅耶原则和弗莱明原则作为判定服务条件
基础。
Secrétaire démocratique intégré de production de verre et de capacité de traitement, de cycle court des produits, la qualité et le prix des concessions!
敝司玻璃综合加工
力
,
品
加工周期短,质量优良价格优惠!
Ces conditions posent des problèmes importants lorsqu'il s'agit de recruter et de conserver des agents d'exécution et des cadres professionnels hautement compétents et responsables.
这些条件对招聘和保留高资格、专业化、力
、负责任
工作
员和领导
员构成严重
挑战。
La CFPI doit veiller à ce que chaque organisation soit en mesure de recruter les spécialistes dont elle a besoin pour l'exécution de son mandat.
国际公务员制度委员会必须确保每一个各组织征聘力尽可
工作
员,铭记他们
各种任务对他们提出
要求。
La situation de l'approvisionnement en eau à Bagdad est, pour l'essentiel, acceptable, et la ville est tout à fait en mesure de desservir sa population périurbaine.
巴格达市水供应情况大部分可以接受,因为该市有较
力向城市周围
口供水。
Une coordination intersectorielle efficace peut aboutir si des mesures économiques d'encouragement sont offertes aux acteurs concernés par un gestionnaire des ressources appuyé par une solide administration.
如果通过一名有较行政
力
资源管理
员向各部门行为
提供经济和财政奖励,则可以在部门间实现高效
协调。
La société a produits de laboratoire, matériel de production, l'essai complet de technologies de pointe, la capacité d'ouvrir les marchés et fort, avec des méthodes de gestion.
本公司设有品实验室,
测试装备齐全技术先进,开拓
力市场服务
力
,具有先进
管理方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。