Il a un appétit de loup.
胃口很大。
种音乐合
~.Il a un appétit de loup.
胃口很大。
Elle a vraiment bon appétit aujourd'hui!
她今天胃口真好!
Le bébé a un appétit d'ogre.
个小宝宝胃口大得惊人。
Le malade ne prend goût à rien.
病人对什么东西都没有胃口。
La plupart des programmes ne sont pas à mon goût.
大多数节目都不合我
胃口。
Je n’ai pas d’appétit. Mais en même temps j’ai faim tout le temps. Quel paradoxe.
还是没有胃口,可是又常常很饿。矛盾。
B.Je n'en doute pas, pour un estomac d'oiseau.
当然您那麻雀大小
胃口我不怀疑。
Une journée de promenade nous donne un bon appétit.
一整天
漫步
我们带来了好胃口。
Tous ces facteurs pourraient réduire l'intérêt des investisseurs pour les actifs financiers asiatiques.
所有
些因素都可缩小投资者对亚洲金融资产
胃口。
On constate une certaine désaffection des investisseurs étrangers à l'égard de l'économie ukrainienne.
外国对乌克兰经济
投资胃口在不断减少。
Ce n'est pas un problème d'estomac - nous avons bien un estomac pour manger.
不是因为我们没有胃口——我们有吃饭
胃口。
Elle a vraiment bon appétit aujourd’hui!
她今天胃口真好!
Non , je n’ai pas d’appétit.
没有, 我没有胃口。
Tu as vraiment bon appétit aujourd’hui!
你今天胃口真好!
Oui : avocat, ça me plaît bien.
对,律师,

很对我胃口。
Cette révolution n'était pas du goût de tous et a particulièrement froissé les investisseurs étrangers, dont les Japonais.
次革命并不合所有人
胃口,特别是触伤了外国投资者,尤其是日本。
C'était là, certes, une des plus fastidieuses grimaces qu'il eût jamais faites pour le bon plaisir du roi.
诚然,
也是为了讨好王上,
平生最倒胃口
一次故作姿态罢了。
Ils ne cessaient pas manger,et leurs estomacs étaient plus grands.Comme les réseaux,les trous apparaissaient partout dans les feuteilles.
小虫子吃着,吃着,越变越大,胃口也越来越大。菜叶被咬得全是小洞洞,看上去像鱼网似
!
Ces conflits, nourris par des marchands d'armes avides d'argent, sont un scandale pour la civilisation moderne.
些由具有对金钱
贪婪胃口
武器商所助长
冲突,是现代文明
丑闻。
Ce ne sont pas toutes les comédies qui peuvent réussir, Vicor est devenu le gros bide de la semaine.
并不是所有喜剧就能对上法国人
胃口,《维克多》就遭遇票房惨败。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。