Le professeur essaie de mettre ses étudiants à l'essai.
老师试图
他
学生。


干部


法
勇气受到
。
~
解释:Le professeur essaie de mettre ses étudiants à l'essai.
老师试图
他
学生。
C'est une voiture qui a fait ses preuves.
这是一辆经受过

汽车。
On a fait face à une rude épreuve.
我们正面临严峻

。
Le marché a connu une rude épreuve et l'épreuve.
经历了
严峻

及洗礼。
Après l'épreuve du temps, le produit du marché intérieur a été reconnu et salué.
经长时间

,该产品
到国内

认可和欢迎。
Car c’est dans le travail de la traduction que commence l’épreuve de l’universalité.
因为正是在翻译
工作中,开始着对于普遍有效性

。
Il a supporté cette épreuve avec beaucoup d'énergie.
他以很大
毅力经受了这

。
Mais aussi par le test du marché.
而且也经过




产品。
Pompe, Zoomlion est une filiale de la qualité de plus d'une décennie de marché.
泵车,是中联重科
子公司,质量经历了十多年



。
J'espère que tu as le courage de surmonter les épreuves.
我希望你有战胜各种

勇气。
Les événements actuels mettent à l'épreuve le système de sécurité de l'ONU.
当前
事态发展正在使联合国系统受到
。
Elles sont un test pour la capacité réelle de l'ONU à évoluer.
它们
联合国到底能否革新。
Malgré les crises et ses déficiences, l'ONU a toujours fait ses preuves dans ces situations.
它尽管面对危机和缺陷,却始终经受了这种
。
Elle mettra à l'épreuve la crédibilité de la communauté internationale et notre partenariat mondial.
国际社会和各国全球伙伴合作
信誉将经受
。
C'est une mise à l'épreuve pour l'ONU et ses États Membres.
这是对联合国及其会员国

。
Attendons de voir si cela résistera à l'épreuve des négociations de fond.
让我们看看它是否经受
住实质性谈判

。
Elle est surtout une mise à l'épreuve de nos convictions morales.
它更是对我们道德信念

。
Dans de nombreux domaines, il a résisté à l'épreuve du temps.
该系统在许多
面经受了时间

。
Ce sera une mise à l'épreuve pour nos efforts.
这将是对我们努力
一个
。
La capacité administrative et technique du Secrétariat et des institutions sera constamment mise à l'épreuve.
秘书处和各机构
行政能力和技术能力将一再受到
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。