Le professeur essaie de mettre ses étudiants à l'essai.
老师试图考验他的学生。
On a fait face à une rude épreuve.
我们正面临严峻的考验。
C'est une voiture qui a fait ses preuves.
这是一过考验的汽车。
Le marché a connu une rude épreuve et l'épreuve.
历了市场严峻的考验及洗礼。
Mais aussi par le test du marché.
而且也过市场的考验的产品。
Il a supporté cette épreuve avec beaucoup d'énergie.
他以很大的毅力了这场考验。
J'espère que tu as le courage de surmonter les épreuves.
我望你有战胜各种考验的勇气。
Nous pouvons réussir ce test, mais aucun de nous ne peut le faire seul.
我们够通过这一考验,但不光靠我们之中的任何一方通过这一考验。
Les dures épreuves trempent les gens.
严峻的考验人。
Après l'épreuve du temps, le produit du marché intérieur a été reconnu et salué.
长时间的考验,该产品得到国内市场的认可和欢迎。
C'est une cruelle épreuve pour lui.
这对他是严酷的考验。
Car c’est dans le travail de la traduction que commence l’épreuve de l’universalité.
因为正是在翻译 的工作中,开始着对于普遍有效性的考验。
Elles ne semblent pas résister au test du droit international.
这些制裁似乎不起国际法考验。
Malheureusement, les États susmentionnés n'ont pas réussi cette épreuve.
可惜上述国家未通过这次考验。
Le Timor-Leste reste confronté à des épreuves et tribulations.
东帝汶仍处于考验和磨难阶段。
Toutefois, on n'en est pas encore à la véritable épreuve.
然而,真正的考验即将来到。
Cet engagement sera sérieusement mis à l'épreuve.
这种承诺将严峻考验。
L'heure de vérité a maintenant véritablement sonné pour les parties sur le terrain.
现在真正的考验在于实地各方。
Une fois de plus, les populations civiles ont été sévèrement éprouvées.
平民人口再次遭到严峻的考验。
Elles sont un test pour la capacité réelle de l'ONU à évoluer.
它们考验联合国到底否革新。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle se doit de réussir cette barre.
她必须通过这场。
En fait, c'était juste pour la tester que l'empereur a fait cette plaisanterie.
皇帝只以此来她。
L'édifice a-t-il pu résister à l'épreuve du temps ?
这座建筑否经得起时间?
C'est une chanson qui a traversé le temps.
这经历了时间歌曲。
Tu es candidat à l'épreuve de la cachette?
难道你想参加“躲藏”吗?
A moins que tu ne gagnes au trois épreuves des prétendants.
除非你能通过追求三项。
L’épreuve des enfants sera son grand reçu.
孩子们挑战将成为他最大。
C'est bien connu, l'humour à tendance à vieillir plutôt mal.
众所周知,幽默往往难以经受时间。
La traversée de l'Atlantique est clairement une épreuve.
穿越大西洋显然场痛苦。
Vous qui êtes dans l'épreuve, et vers qui vont nos pensées.
向正在接受你们寄托我们思念。
Jamais de telles épreuves ne se surmontent en solitaire.
这样从来都不靠独力能够解决。
Et ils devront aussi gagner des quiz, testant leur connaissance culinaire.
他们还要通过个测,他们烹饪知识。
On va continuer à pousser, mais je suis dans mes essais.
我们会继续成长,但我正在接受。
C’est une épreuve que je me suis imposée.
“这我强加给自己个。”
Toutes ces épreuves font de Guillaume un chevalier déterminé.
所有这些都将使威廉成为个坚定骑士。
Et l'ultime épreuve pour le ballon, c'est le test de visibilité.
而对于足球来说,最终可见性测试。
Numéro 3: il avait une détermination à toute épreuve.
他对所有很坚决。
Cette épreuve historique a aussi révélé la solidité de notre Nation.
这场历史性,也彰显了我们国家实力。
Ses sommets se méritent et mettent à rude épreuve les plus téméraires.
它顶峰名不虚传,让最大胆都备受。
Mais le vrai test pour Laurène, c'est au terme de la visite.
但对Laurène真正在访问结束时。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释