Le statue le plus renommé de Polonnaruwa. Les archéologues se demandent que ce lettré a-t-il tenu dans ses mains ?
Polonnaruwa最有名一处雕塑.考古学家们一直在推测此老者手中拿
何物?
Le statue le plus renommé de Polonnaruwa. Les archéologues se demandent que ce lettré a-t-il tenu dans ses mains ?
Polonnaruwa最有名一处雕塑.考古学家们一直在推测此老者手中拿
何物?
Celle-ci ne venant pas, elles avaient demandé aux aînés du village de leur attribuer des terres à cultiver et pour construire leurs foyers permanents.
在没有得到政府帮助后,他们就请求镇上
老者给他们土地耕种以及建造永久
家园。
Le printemps de 2006, un jeune homme engagé dans le commerce extérieur au fil des ans, a rencontré une entreprise de matériaux de construction, de 20 ans.
2006年春天,一位从事外贸多年年轻人遇到了一位经营建材20几年
老者。
Et, là aussi ils ont quittés les bords de plage ou Pattaya, deux vieux Français qui voyagent avec des jeunes femmes thaïes… Je me demande s’ils bandent encore… !
偶遇二名法国老者, 居然也远离南部沙滩,帕
雅.. 并有二名年轻女子相随...我心中暗想:都什么年纪了!
Les institutions internationales continuent d'écouter leurs éminents experts et de ne pas prêter attention à l'expérience locale, qu'elle soit le fait de la sage vieillesse ou de la brillante jeunesse.
全球性机构不停地听取他们定
专家而置地方经验不顾,不论这种经验来自明智老者还
聪颖青年。
On parle de personnes âgées, d'anciens, de populations vieillissantes, de vieillards, de personnes du troisième âge et de personnes du quatrième âge (pour désigner les personnes âgées de plus de 80 ans).
“老年人”、“年老者”、“年长者”、“第三年龄”、“老龄人”等,并且将80岁年龄以上者称为“第四年龄者”。
Un pays qui assassine un peuple, usurpe les terres, persécute des enfants, harcèle des personnes âgées, rejettent les valeurs et violent les droits humains est un État qui prône et pratique le terrorisme.
一个谋杀人民、侵占土地、追逐少年、围困老者、废除价值并践踏权利国家
一个崇尚恐怖主义并将其付诸行动
国家。
En outre, des jeunes filles peuvent avoir des relations sexuelles sous la contrainte avec des hommes plus âgés qui en échange leur offrent de la nourriture ou des cadeaux, ou bien acquittent leurs frais de scolarité.
年轻女性很有可能与以物,学费或者礼物来交换性行为
老者发生性关系。
Diverses unités pour les personnes âgées offrent toute une gamme de services aux membres de la famille qui s'occupent de parents âgés, y compris la diffusion d'informations, la formation, un soutien moral et des soins temporaires.
各类长者服务单位为护老者一系列照顾服务,包括
信息、培训、精神上
支持和暂托服务。
Il était indispensable de lier les versements de retraite courants aux ressources disponibles pour arriver à les verser régulièrement, éviter que s'accumulent de nouveaux arriérés et protéger les personnes âgées en leur garantissant une pension minimum.
将目前养恤金支付与现有
资源结合起来
实现养恤金正常支付
前
条件之一;避免进一步拖欠
累积;并通过保证给予最低养恤金来保护年老者。
Le fait de ne permettre qu'à la personne qui détient le titre de propriété - en particulier si elle est âgée - d'exploiter sa terre sans une aide supplémentaire immobilise le capital social et mène la personne concernée à l'épuisement et au désespoir.
只允许土地所有者特别年老者只身耕种田地
政策使社会资本无法得到利用,也使权利所有者疲惫不堪,陷入绝望。
De plus, en réaménageant les services d'appui communautaires aux personnes âgées, tous les centres communautaires de district pour les personnes âgées, les Centres de quartier pour les personnes âgées et les Équipes intégrées d'aide familiale fourniront un service d'appui aux prestataires de soins en tant que l'un des éléments des services.
此外,在重整长者社区支持服务时,所有长者地区中心、长者邻舍中心和综合家居照顾服务队也会加入护老者支持服务,作为基本服务项目。
En 2001-2002, les centres de jour et résidentiels (y compris le Programme de services améliorés de soins à la maison et au sein de la communauté, Unités de service de jour, Établissements hospitaliers pour les personnes âgées) ont commencé à offrir ce type de services dans le cadre d'un ensemble de services standard.
由2001/02年度起,所有新设立长者日间护理和住宿服务单位(包括改善家居及社区照顾服务、日间护理单位、合约安老院舍)均将护老者支持服务列入服务项目之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。