Le statue le plus renommé de Polonnaruwa. Les archéologues se demandent que ce lettré a-t-il tenu dans ses mains ?
Polonnaruwa最有名的处雕塑.考古学
直在推测此老者手中拿着的是何物?
Il était indispensable de lier les versements de retraite courants aux ressources disponibles pour arriver à les verser régulièrement, éviter que s'accumulent de nouveaux arriérés et protéger les personnes âgées en leur garantissant une pension minimum.
将目前的养恤金支付与现有的资源结合起来是实现养恤金正常支付的前条件之
;避免进
步拖欠的累积;并通过保证给予最低养恤金来保护年老者。
Le fait de ne permettre qu'à la personne qui détient le titre de propriété - en particulier si elle est âgée - d'exploiter sa terre sans une aide supplémentaire immobilise le capital social et mène la personne concernée à l'épuisement et au désespoir.
只允许土地所有者特别是年老者只身耕种田地的政策使社会资本无法得到利用,也使权利所有者疲惫堪,陷入绝望。
De plus, en réaménageant les services d'appui communautaires aux personnes âgées, tous les centres communautaires de district pour les personnes âgées, les Centres de quartier pour les personnes âgées et les Équipes intégrées d'aide familiale fourniront un service d'appui aux prestataires de soins en tant que l'un des éléments des services.
此外,在重整长者社区支持服务时,所有长者地区中心、长者邻舍中心和综合居照顾服务队也会加入护老者支持服务,作为基本服务项目。
En 2001-2002, les centres de jour et résidentiels (y compris le Programme de services améliorés de soins à la maison et au sein de la communauté, Unités de service de jour, Établissements hospitaliers pour les personnes âgées) ont commencé à offrir ce type de services dans le cadre d'un ensemble de services standard.
由2001/02年度起,所有新设立的长者日间护理和住宿服务单位(包括改善居及社区照顾服务、日间护理单位、合约安老院舍)均将护老者支持服务列入服务项目之
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。