Voilà,la balance des comptes.
看,结算差额。
Voilà,la balance des comptes.
看,结算差额。
Le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui en est convenu, a) d'apurer périodiquement les états de paie d'après le grand livre pour s'assurer de l'affectation correcte de toutes les dépenses salariales; b) de faire certifier ces apurements par des fonctionnaires de rang suffisamment élevé pour valider la vérification; et c) de prendre des dispositions spécifiques pour qu'à la clôture des comptes en fin d'année et en fin d'exercice biennal, les écarts puissent être validés.
项目委员会的建议,即项目
应(a)定期核
薪金
总分类账,以确保正确分拨薪金费用;(b)在适当年资级别
核
情况进行核证,作为审查证据;以及(c)进行特定年终结算
两年期终了结算,以确认差额。
À l'alinéa e) du paragraphe 18 et au paragraphe 80, le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui en est convenu : a) de rapprocher périodiquement les états de paie et le grand livre pour s'assurer de l'affectation correcte de tous les coûts salariaux; b) de certifier les rapprochements à un niveau hiérarchique approprié afin d'authentifier le contrôle; et c) de prendre des dispositions pour valider les différences au moment de la clôture des comptes de fin d'année et de fin d'exercice biennal.
在18
(e)
80
中,项目
委员会的建议,即项目
应(a) 定期核
薪工单
总分类账,以确保正确分配所有薪金费用;(b) 在适当年资级别
核
情况进行核证,作为审查证据;(c) 进行特定年终结算
两年期终了结算,以确认差额。
Recommandation du Comité des commissaires aux comptes : le Bureau a souscrit à la recommandation l'invitant : a) à apurer périodiquement les états de paie d'après le grand livre pour s'assurer de l'affectation correcte de toutes les dépenses salariales; b) à faire certifier ces apurements par des fonctionnaires de rang suffisamment élevé pour valider la vérification; c) à prendre des dispositions spécifiques pour qu'à la clôture des comptes, en fin d'année et en fin d'exercice biennal, les écarts puissent être validés.
项目委员会的建议,即项目
应(a) 定期核
薪金
总分类账,以确保正确分拨薪金费用;(b) 在适当年资级别
核
情况进行核证,作为审查证据;以及(c) 进行特定年终结算
两年期终了结算,以确认差额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。