La mesure génère des informations qui facilitent la prise de décisions au sein de l'Organisation.
有关措施产生帮助做出更好决策组
资料。
La mesure génère des informations qui facilitent la prise de décisions au sein de l'Organisation.
有关措施产生帮助做出更好决策组
资料。
Les réunions des groupes sont devenues plus structurées et plus régulières.
专题组会议召开已更有组
,也更加定期。
La Commission accueille avec satisfaction la réforme organisationnelle en cours à l'UNRWA.
员会欢迎在近东救济工程处内正在执行
组
改革。
Toutefois, il n'existe actuellement aucun mécanisme institutionnel clair pour la formulation de cette stratégie globale.
但目前还没有制定这种综合战略
明确
组
机制。
Des recherches préliminaires font ressortir le caractère hautement organisé du commerce illégal d'espèces protégées.
初步调查果证实,非法受保护物种贸易具有高度
组
。
La Commission poursuivra l'examen de ses documents de procédure et d'organisation pour harmoniser leurs dispositions.
员会将继续审查程序
和组
文件,
期协调其中
各项规定。
La restructuration entreprise par le Haut-Commissariat répond à diverses recommandations formulées dans des études antérieures.
目前正在进行改组是对先前
审查所提出
各种组
建议做出
反应。
Il est indépendant de tout responsable, département, service, bureau ou autre entité organisationnelle du Fonds.
监察员独立于任何官员、部门、办事处、事务局或该基金任何其他组
实体。
Les séminaires et les journées d'étude sur l'éducation sexuelle sont régulièrement organisés par la Division de l'enseignement.
教育局定期组教育问题研讨会和讲习班。
L'ampleur et le caractère systématique de ces attaques les placent manifestement dans la catégorie de crimes contre l'humanité.
其规模和组说明这些袭击明显属于反人类罪
范畴。
Les crimes en question étaient hautement organisés, dirigés et exécutés à de nombreux niveaux, qui étaient tous interdépendants.
这些罪行有高度组
,是在相互依赖
不同级别上指挥和执行
。
C'est ainsi qu'en Argentine, le FNUAP a aidé à organiser une consultation nationale sur la prostitution et le VIH.
比如,在阿根廷,人口基金协助组工作与艾滋病毒
全国协商。
Le Comité a examiné les aspects de fond et les aspects organisationnels du processus préparatoire et de la Conférence elle-même.
员会审议了筹备进程和会议本身
实质
和组
问题。
Cela tend à montrer qu'à Cuba la prostitution est très probablement plus organisée que ne le pensent les responsables gouvernementaux.
这就表明,古巴卖淫业组
,远远超出古巴政府官员认为
程度。
En outre, comme les années précédentes, nous devrons créer le Comité plénier chargé d'examiner d'autres questions de fond et d'organisation.
另外,我们将同前几届会议一样建立全体员会来处理其它实质
和组
事项。
Assurant la coordination des activités du système des Nations Unies, elle favorisera l'élaboration d'ensembles cohérents d'observations, qui faciliteront la recherche.
联系技术员会在联合国系统内提供一个组
协调中心,将有助于确保为研究工件取得统一
观察数据。
La réforme de l'Organisation des Nations Unies vise à adapter notre Organisation aux changements intervenus dans le monde depuis 60 ans.
组改革谋求使本组
适应过去60年中全世界发生
变化。
Premièrement, la Commission doit avancer rapidement pour dépasser les questions de procédure et d'organisation, même si ce sont des aspects importants.
第一,虽然程序和组
问题很重要,但
员会需要迅速超越这些问题。
Aux fins de la présente étude, toutes les questions structurelles et administratives sont décrites séparément des activités de fond et techniques.
为本研究报告之目,所有组
和行政
问题将与实质
和技术
各项活动分开论述。
Cette session de trois jours, la première d'une série de sessions préparatoires de la Commission, a été essentiellement une session d'organisation.
为期三天会议是
员会一系列筹备会议
第一次会议,基本上是一次组
会议。
声明:上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。