有奖纠错
| 划词

La mesure génère des informations qui facilitent la prise de décisions au sein de l'Organisation.

有关措施产生帮助做出更好决策的组织性资料。

评价该例句:好评差评指正

Les réunions des groupes sont devenues plus structurées et plus régulières.

专题组会议的召开已更有组织性,也更加期。

评价该例句:好评差评指正

La Commission accueille avec satisfaction la réforme organisationnelle en cours à l'UNRWA.

委员会欢迎在近东救济工程处内正在执行的组织性改革。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il n'existe actuellement aucun mécanisme institutionnel clair pour la formulation de cette stratégie globale.

但目前还没有这种综合性战略的明确的组织性

评价该例句:好评差评指正

Des recherches préliminaires font ressortir le caractère hautement organisé du commerce illégal d'espèces protégées.

初步调查结果证实,非法受保护物种贸易具有高度的组织性

评价该例句:好评差评指正

La Commission poursuivra l'examen de ses documents de procédure et d'organisation pour harmoniser leurs dispositions.

委员会将继续审查程序性和组织性件,以期协调其中的各项规

评价该例句:好评差评指正

La restructuration entreprise par le Haut-Commissariat répond à diverses recommandations formulées dans des études antérieures.

目前正在进行的结构改组是对先前的审查所提出的各种组织性建议做出的反应。

评价该例句:好评差评指正

Il est indépendant de tout responsable, département, service, bureau ou autre entité organisationnelle du Fonds.

监察员独立于任何官员、事处、事务局或该基金的任何其他组织性实体。

评价该例句:好评差评指正

Les séminaires et les journées d'étude sur l'éducation sexuelle sont régulièrement organisés par la Division de l'enseignement.

教育局组织性教育问题研讨会和讲习班。

评价该例句:好评差评指正

L'ampleur et le caractère systématique de ces attaques les placent manifestement dans la catégorie de crimes contre l'humanité.

其规模和组织性说明这些袭击明显属于反人类罪的范畴。

评价该例句:好评差评指正

Les crimes en question étaient hautement organisés, dirigés et exécutés à de nombreux niveaux, qui étaient tous interdépendants.

这些罪行有高度的组织性,是在相互依赖的不同级别上指挥和执行的。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi qu'en Argentine, le FNUAP a aidé à organiser une consultation nationale sur la prostitution et le VIH.

比如,在阿根廷,人口基金协助组织性工作与艾滋病毒的全国协商。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a examiné les aspects de fond et les aspects organisationnels du processus préparatoire et de la Conférence elle-même.

委员会审议了筹备进程和会议本身的实质性和组织性问题。

评价该例句:好评差评指正

Cela tend à montrer qu'à Cuba la prostitution est très probablement plus organisée que ne le pensent les responsables gouvernementaux.

这就表明,古巴卖淫业的组织性,远远超出古巴政府官员认为的程度。

评价该例句:好评差评指正

En outre, comme les années précédentes, nous devrons créer le Comité plénier chargé d'examiner d'autres questions de fond et d'organisation.

另外,我们将同前几届会议一样建立全体委员会来处理其它实质性和组织性事项。

评价该例句:好评差评指正

Assurant la coordination des activités du système des Nations Unies, elle favorisera l'élaboration d'ensembles cohérents d'observations, qui faciliteront la recherche.

联系技术委员会在联合国系统内提供一个组织性协调中心,将有助于确保为研究工件取得统一的观察数据。

评价该例句:好评差评指正

La réforme de l'Organisation des Nations Unies vise à adapter notre Organisation aux changements intervenus dans le monde depuis 60 ans.

组织性的改革谋求使本组织适应过去60年中全世界发生的变化。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, la Commission doit avancer rapidement pour dépasser les questions de procédure et d'organisation, même si ce sont des aspects importants.

第一,虽然程序性和组织性问题很重要,但委员会需要迅速超越这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Aux fins de la présente étude, toutes les questions structurelles et administratives sont décrites séparément des activités de fond et techniques.

为本研究报告之目的,所有组织性和行政性的问题将与实质性和技术性的各项活动分开论述。

评价该例句:好评差评指正

Cette session de trois jours, la première d'une série de sessions préparatoires de la Commission, a été essentiellement une session d'organisation.

为期三天的会议是委员会一系列筹备会议的第一次会议,基本上是一次组织性会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cohésivité, Cohl, Cohnilembus, cohobage, cohobation, cohober, cohomologie, cohomologique, cohorte, cohue,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito B1

La grand-mère : Pour que mes employés puissent s'organiser.

为了让员工更有组织性

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Il est bon dans tout ce qu'il fait, il est très organisé.

他做任何事都很擅长,而且很有组织性

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Coopératif, compréhensif, organisé, loyal, mais quoi d'autre encore?

合作,理解,有组织性,忠诚,但是还有什么来着?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

" Il est préférable que nous évitions les conflits." " Il est souhaitable que nous soyons plus organisés" .

“我们最好避免冲突。”“我们希望我们更有组织性。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

C'est là que c'est un peu plus compliqué, c'est moins organisé quoi, c'est moins carré. Premièrement les mots composés, souvent.

种情有一点复杂,它不是那么有组织性。第一种就是复合词。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Alors, l'apiculture en fait, ce qui passionne c'est l'organisation, c'est le fait que c'est vraiment la nature à son plus simple degré.

我对养蜂感兴趣是它组织性是最纯粹自然。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Et plus le refroidissement est lent, plus ces fissures sont bien organisées et forment des prismes comme ceux que j'ai sous les yeux.

而它冷却得越慢,缝就越有组织性,并形成像我正在看棱镜。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Sur les Gilets jaunes, c'est un vaste sujet parce que ce qu'on peut dire c'est que c'est un vaste mouvement qui manque d'organisation déjà.

关于黄马甲运动,是一个很复杂话题。我们可以说是一个规模很大运动,但缺乏组织性

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est tout l'inverse dans l'océan Indien : la navigation est encore peu organisée, et les cales des navires solitaires renferment de belles opportunités pour les maraudeurs.

而在印度洋船只却恰恰相反:航行组织性仍然很差,单人船舱为海盗提供了绝佳抢劫机会。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'étude de Meyers de 2018 a conclu que les personnes qui préfèrent le blanc sont très organisées, indépendantes et logiques dans leur façon de résoudre les problèmes.

迈耶斯2018年研究得出结论,喜欢白人人在解决问题方式上,具有高度组织性、独立性和逻辑性。

评价该例句:好评差评指正
reussir tcf

Le r? le du travail personnel de l'élève ? Il fixe certains apprentissages ? Il soude la liaison avec les familles ? Il développe l'autonomie, l'organisation.

学生个人作品作用 ?它能解决某学习问题吗?它是否焊接了与族链接?它培养自主性和组织性

评价该例句:好评差评指正
口语写作资料库DES IDEES Maitriser le TCF Canada

Développement de l'autonomie et de l'organisation (par exemple, en obligeant l'élève à gérer son temps et ses priorités et en lui confiant une certaine responsabilité dans son apprentissage).

自主性和组织性发展(例如,通过强迫学生管理他们时间和优先事项,并赋予他们一定学习责任)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


coiffure, coigue, Coilia, coimage, coin, coinçage, coincé, coincement, coincer, coïncidence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接