Entre l'arbre et l'écorce il ne faut pas mettre le doigt.
〈谚语〉不要插手别人的家庭纠。
Entre l'arbre et l'écorce il ne faut pas mettre le doigt.
〈谚语〉不要插手别人的家庭纠。
Il y a un procès avec toutes les complications qui s’ensuivaient.
所有的纠之后都会有个诉讼。
De nombreux conflits et différends, notamment au sein des États, naissent de politiques de pénurie.
许多冲突和纠,特别是国内冲突和纠
产生于匮乏政治。
Les décisions sont arrêtées au cas par cas.
家庭纠够
过协商得到解决,而且在警察不管的情况下由委员会进行干预。
Des différends similaires sont signalés dans le comté de Nimba.
据报告宁巴州也发生了情况似的纠
。
Enfin, elle aimerait savoir comment se règlent les conflits du travail.
最后,劳动纠是如何解决的?
En cas de désaccord, les parents peuvent s'adresser aux autorités compétentes ou à la justice.
父(或父
之一)可以请求主管行政机构或法院解决他们之间的纠
。
Mme Gordon a décrit la procédure de règlement des différends prévue dans les Principes directeurs.
Gordon女士概述了《准则》的解决纠程序。
La diplomatie mondiale doit s'attacher à régler les conflits qui existent de longue date.
全球外交的重点应是解决长期存在的纠。
Les travaux visant à améliorer la gestion de ces affaires progressent en parallèle.
纠
属民事司法制度中相当重要的一部分。
Le Conseil est un organe disciplinaire qui tranche les différends entre compagnies d'assurances et assurés.
监督委员会是一个确定保险公司与被保险人之间纠的纪律检查机构。
Les tribunaux civils sont submergés de différends fonciers.
民事法院因土地纠而焦头烂额。
Ces règles peuvent s'appliquer si l'État dans lequel survient un litige a adopté la Convention.
如果发生纠的所在地国采用了公约,
些规则即可适用。
S'ensuivent violence, luttes civiles et la faillite de l'État.
暴力、内部纠、甚至国家破产都接踵而来。
La réglementation concernant les délits électoraux et le règlement des différends électoraux sera bientôt achevée.
有关妨害选举罪行及纠裁决的条例也将很快敲定。
Celui du règlement alternatif des différends se révèle souvent inefficace.
可选择的纠解决方案往往被证明是无效的。
Plus de 90 % des conflits de travail sont réglés à l'amiable grâce à la conciliation.
以上的雇佣纠过调解得到友好解决。
Les femmes sont placées en détention pour cause d'adultère ou de différend familial.
妇女因
奸指控或家庭纠
遭到拘禁。
M. Kerim a une expérience directe de l'importance du multilatéralisme dans le règlement des différends politiques.
对于多边主义在解决政治纠方面的重要作用,克里姆先生有着直接的经验。
Elle vise généralement à améliorer le cadre des relations professionnelles et du règlement des conflits.
《劳资关系法》的总体目的,是为处理劳资关系和解决劳资纠奠定一个良好的框架。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。