Nous nous trouvons à un carrefour critique de l'histoire.
我们处在历史的紧。
Nous nous trouvons à un carrefour critique de l'histoire.
我们处在历史的紧。
Le Cycle de négociations de Doha est arrivé à un tournant crucial.
多哈回合的谈判处紧
。
Nous nous trouvons désormais à un tournant décisif.
我们现在正处一个紧
。
Il est évident que nous nous trouvons à une étape décisive.
我们现在显然处在一个紧。
Il ne fait aucun doute que beaucoup a été accompli.
阿富汗政治进程已到了紧。
Le processus de paix burundais est à un tournant décisif.
布隆迪和平进程正处一个紧
。
L'ONU est à un moment décisif de son histoire.
联合国现正处其历史的紧
。
C'est pourquoi l'ONU se trouve actuellement à une croisée des chemins au Moyen-Orient.
因此,联合国今天在中东正处紧
。
Cependant, l'Autorité palestinienne est à la croisée des chemins.
,巴勒斯坦权力机构正处
紧
。
À ce stade crucial, nous devons tous accroître notre soutien.
在这一紧,我们必须加强我们的支助。
Notre avenir, celui de l'Organisation des Nations Unies, est en jeu.
我们的未来——联合国的未来——处紧
。
Nous sommes à un moment critique.
我们正处在一个紧。
Le Timor-Leste est à un moment critique de son évolution en tant que jeune nation.
东帝汶作为一个年轻的国家,正处其发展的一个紧
。
Le développement économique et social de la sous-région, donc de l'Afrique, est à ce prix.
非洲该分区域以及整个非洲的经济和社会发展正处紧
。
La Somalie et ses Institutions fédérales de transition traversent un moment critique.
就索马里及其渡联邦机构而言,我们现在正处在一个紧
。
C'est un moment critique de l'histoire.
现在是历史上的紧。
À ce moment critique, nous devons faire le maximum pour que cette vision se réalise.
在这紧,我们必须联合起来,尽我们的最大努力使这个构想成为现实。
La délégation des États-Unis juge inutile, au stade actuel, d'adopter de nouvelles résolutions sur l'UNRWA.
美国代表团认为,在这紧没有必
继续通
近东救济工程处的附加决议。
Aujourd'hui, nous sommes à une nouvelle étape cruciale de la quête d'une paix durable au Moyen-Orient.
今天,我们还处在寻求实现中东持久和平的另一个紧。
Après le nouvel ajournement des élections, les négociations sur la paix au Népal atteignent une phase critique.
由选举再次推迟,尼泊尔的和平会议正处
紧
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。