Pour formuler ses recommandations, le Comité a tenu compte des réponses fournies par les requérants.
小组在提出建议时,考虑到了人提交的答复。
Pour formuler ses recommandations, le Comité a tenu compte des réponses fournies par les requérants.
小组在提出建议时,考虑到了人提交的答复。
Le requérant a persisté à demander à la Commission d'être indemnisé du montant de ces remises.
人仍就被削减的款项向委员会提出
。
Le Comité a appliqué cette recommandation du Comité «D1» dans le dix-septième rapport «E4».
小组曾在《第十七批“E4”类报告》中采用这一做法。
En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour cette perte.
据此,小组建议偿这项损失
。
Le Comité a décidé d'examiner la réclamation sur la base de cette somme.
小组认定,应当以这一数额为依据这项
进行
。
Aucune indemnité n'aurait dû être recommandée pour les deux réclamations en question.
于这
重复
,
应给予任何
偿。
Le Comité a suivi cette recommandation pour l'examen de la quatrième tranche.
小组在考虑第四批时遵循了这一建议。
Tous les requérants de cette vingt-troisième tranche opéraient au Koweït avant l'invasion et l'occupation iraquiennes.
第二十三批的所有人在伊拉克入侵和占领科威特之前均在科威特从事经营活动。
Dans tous les cas, les vices de forme ont été corrigés par ce requérant.
该人纠正了所有此类缺陷。
Seules les réclamations qu'il juge recevables au regard dudit critère sont examinées quant au fond.
只有小组确定符合最起码合格要求的才可以根据它们的实情予以
议。
On procède également à des recherches concernant les noms des requérants en utilisant des techniques d'association floue.
人姓名的额外比较采用“模糊”搜
技术。
Plus de 4 000 cas de correspondance confirmée ont été ainsi recensés.
明了4,000多件经证实的相同
。
Le présent rapport traite d'un échantillon de ces réclamations.
这的抽样在本第一批报告中报告。
Des recoupements supplémentaires ont été effectués pour les réclamations palestiniennes tardives émanant du Koweït.
来自科威特的巴勒斯坦人“迟交的
”作了额外比较。
Ces noms ont été comparés à ceux des requérants ayant déposé des réclamations tardives.
登记册上的名字与根据迟交
方案提交
的人的名字作了
比。
La plupart des réclamations de cette catégorie se rapportent à la prestation de services touristiques.
这一类大多涉及旅游服务的提供。
Il a intenté auprès d'un tribunal d'État californien des actions en responsabilité délictuelle et contractuelle.
买方在一家加利弗尼亚州法院基于侵权行为和合同提出诉讼。
Le tribunal a estimé que les actions en responsabilité contractuelle étaient régies par la CVIM.
法院认为原告申诉中的合同受《销售公约》管辖。
Quatre requérants demandent à être indemnisés de pertes de numéraire.
本批中有四个人称遭受了现金损失。
Environ 95 % des réclamations palestiniennes tardives entrent dans la catégorie «C».
迟交方案下提交的
约95%为“C”类
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。