L'acier sortir de l'œuf en dehors de la seule amis prévu un gâchis.
越狱由钢蛋在外面
唯一好友策划,搞得一塌糊
。
L'acier sortir de l'œuf en dehors de la seule amis prévu un gâchis.
越狱由钢蛋在外面
唯一好友策划,搞得一塌糊
。
Comme je suis bête d'avoir oublié cela!
真糊
, 把这个也给忘了!
C'est tellement compliqué qu'on ne s'y reconnaît plus.
简直复杂得把人都弄糊
了。
De sorte que l'homme pense débile, d'autant plus débile qu'il enrage... justement de s'embrouiller.
以至于人笨拙地思考,尤其生气而更是十分笨拙…这正又让他掉进糊
里头。
Quand ils agissaient comme des agents criminels, ils avaient généralement la conscience obscurcie.
当他们充当犯罪代理人时,他们
思想通常是糊
。
Nous pensons que l'ONU ne devrait pas chipoter sur les petites dépenses sans regarder aux grandes.
们认为,联合国不应小
精明大
糊
。
Tous ceux qui, par crainte ou par cupidité, ont servi les intérêts américains y auront contribué.
届时,要

不仅是美国政府,所有那些一时糊
在美国政府
威逼利诱和许诺下为美国利益效劳
人也要
。
J'y perds mon latin.
搞糊
了。
Tu m'embrouilles avec tes explications.
你
解释把
搞糊
了。
La fièvre obnubile sa pensée.
发热使他思想糊
了。
Il a l'esprit brouillon.
他是个糊
虫。
Je m'y perds.
〈转义〉
搞糊
了。
Il s'embrouille dans ses calculs.
他越算越糊
了。
Sa raison déménage.
他脑子糊
了。
Il n'est pas sage, en effet, d'ajouter la confusion internationale à une situation locale déjà par trop confuse.
们在当地已经乱得一塌糊
,再羼杂些国际性混乱就更不明智。
À ce jour, les villageois n'ont toujours pas accès aux zones de pêche qui ont été libérées à leur intention.
根据当地非政府组织
说法,这主要是由于地方一级对改革及对当地既得利益未加制止
权力糊里糊
。
Les ventes de la Société à produire de petites séries confondues sen principalement de vin blanc et une autre bouteille d'approvisionnement.
本公司以生产销售小糊
仙系列白酒为主,另有酒瓶供应。
Car dans l'intervalle de la parole qu'il méconnait à ce qu'il croit faire pensée, l'homme s'embrouille, ce qui ne l'encourage pas.
因为在言语
间隙中,他认错了那个他认为产生思想
东西,人很糊
,但这却并没有对他有所促进。
Ils foncent alors dans une façade de verre, ou gravitent autour des immeubles en cercles confus qui leur consomment des graisses précieuses.
它们会冲向玻璃幕墙,或糊里糊
围着大厦打转,而这些行为消耗了它们身上宝贵
脂肪。
Mme Ferrer Gomez dit qu'elle ne saisit pas bien non plus les fonctions des différentes entités composant la structure nationale ni leur relation.
Ferrer Gomez女士说,关于国家机构中各个团体
职能,以及它们之间是如何相互配合
,她也被弄糊
了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。