3 cas de "carcinome mucoide indolent" de l'estomac ont été rapportés.
本文报告惰性粘液样胃癌3例。
3 cas de "carcinome mucoide indolent" de l'estomac ont été rapportés.
本文报告惰性粘液样胃癌3例。
Il accepte qu'aucun cas n'y avait été signalé avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
小组认为,没有证表明科威特在伊拉克入侵和占领之前曾发生过传染性粘液囊病。
Dans le cadre de ce programme, les poulets importés et élevés au Koweït ont été vaccinés contre la maladie.
项计划,为输入科威特和在科威特繁殖的
接种了传染性粘液囊病疫苗。
La maladie de Gumboro est une maladie extrêmement contagieuse qui atteint le système immunitaire des poulets et entraîne un retard de leur croissance, puis leur mort dans environ 40 % des cas.
传染性粘液囊病是一种损害的免疫系统的极易传染的疾病,此种疾病可造成
生长缓慢,并使将近40%的病
最终死亡。
Les pénuries de tels vaccins contre les maladies infectieuses, telles que la fièvre aphteuse, les maladies de Newcastle, Gumboro, Mareks et l'entérotoximie infectieuse, ont eu des répercussions négatives sur la productivité de l'élevage et de l'aviculture.
由于缺乏减活性疫苗来防治传染病,例如口蹄疫、新城疫、传染性粘液囊病、马莱克氏病、肠毒血症等,动物和家禽的产量利影响。
Le Comité estime donc que l'introduction de la maladie de Gumboro est une conséquence directe de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq et que les dépenses raisonnables engagées pour éradiquer la maladie donnent en conséquence lieu à indemnisation.
因此,小组认为,传染性粘液囊病的传入是由于伊拉克入侵和占领科威特的直接原因造成的,此,消除
种疾病所引起的合理费用应予赔偿。
Les parents et grands-parents qui connaissent bien la méthode d'ovulation Billings l'enseignent à leurs filles et à leurs fils, perpétuant ainsi l'ancienne tradition du peuple Luo qui, lors des rites consacrés à la fertilité, enseignait aux filles que les sécrétions muqueuses qu'elles observent entre les périodes de menstruations sont un signe de santé et de fertilité.
熟悉比林斯排卵法的父母和祖父母们现在仍发扬卢奥人以前的传统,在母女或父子之间讲授孕和
孕知识,卢奥人通常在特别生育仪式上告诉女孩,她们在两次月经之间注意
的粘液分泌是一种迹象,表明其身体健康,可以
孕。
Le PAAF affirme qu'avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, les élevages de volailles du Koweït avaient été efficacement protégés contre cette maladie grâce à la réglementation mise en place par le Gouvernement, qui interdisait l'importation de poussins vivants âgés de plus d'un jour et n'autorisait l'importation de poulets qu'en provenance de pays connus pour être exempts de la maladie.
管理局称,在伊拉克入侵和占领科威特之前,由于政府执行有关条例,科威特的家禽未传染性粘液囊病的侵害,
些条例规定,进口的活
需在当天宰杀供消费,而且条例只允许从一直未发生此种疾病的国家进口家禽。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。