Le père traite son fils comme un chien .
父亲粗
地对待他的孩子。
行为Le père traite son fils comme un chien .
父亲粗
地对待他的孩子。
Vous avez tort de brusquer cet enfant.
您不应该粗
地对待这个小孩。
Le brutal monologue de l'huissier cessa pourtant.
监门那粗
的独白终于停止了。
Il a été chassé avec perte et fracas.
他被粗
地赶走了。
Cet ivrogne est mis à la porte avec perte et fracas.
这个酒鬼被粗
地赶出了家门。
C'est un homme brutal, inaccessible à la pitié.
他是一个粗
的
,没有一点怜悯心。
La violence de sa lettre nous fit peur.
他在信中的粗
言论让我们觉得很害怕。
La cruauté et la brutalité des actes de torture allégués sont indescriptibles.
所称这些酷刑的残忍和粗

无
形
。
Le traitement brutal réservé à des civils innocents au Darfour est inacceptable pour les États-Unis.

富
的无辜平民遭到粗
对待是美国不能接受的。
Le peuple sahraoui continue de subir les conséquences quotidiennes d'une occupation brutale.
西撒哈拉
民依然天天饱受粗
占领煎熬。
Nombre d'entre eux sont impolis, durs et discriminatoires.
在有些情况下,妇女在分娩过程中受到粗
对待。
Dans le cas contraire, il s'agirait d'une nouvelle violation flagrante de la résolution 1244 (1999).
否则的话,第1244(1999)号决议将会再次被粗
地违反。
Les opérations militaires à Gaza ont brutalement interrompu le fil de la négociation.
加沙境内的军事行动粗
地打断了谈判的进展。
Cela représente une violation grossière des dispositions de la quatrième Convention de Genève.
这粗
违反了《第四日内瓦公约》的规定。
Les journalistes et les techniciens auraient été maltraités lors de l'intervention.
据说警方在采取干预措施时粗
对待记者和技术员。
L'auteur connaissait la victime qui venait souvent à la discothèque et qu'il considérait comme une personne violente.
提交
认识常来该舞厅的受害
,并认为他很粗
。
Nous sommes consternés par l'indifférence flagrante de la communauté internationale face à cette demande légitime.
我们对国际社会的这一合法要求遭到粗
蔑视感到震惊。
Les responsables des exactions massives qui ont été commises au Darfour devront rendre des comptes.
必须追究对在
富
所犯粗
罪行的责任
的责任。
C'est également une violation flagrante du point 6 de l'accord signé par le Président Medvedev.
它也粗
违反了梅德韦杰夫总统签署的协议的第六点。
Récemment, deux membres internationaux ont également été malmenés et arrêtés.
最近,两名国际工作
员也受到粗
对待并被逮捕。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表
内
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。