Envoie un CV quand meme, ca prouve au moins que tu as de la volonté.
还是发份
去吧,至少这样能证明你有诚意。
Envoie un CV quand meme, ca prouve au moins que tu as de la volonté.
还是发份
去吧,至少这样能证明你有诚意。
Il n'a pas reconnu mon nom sur mon CV.
他八成没有从
上认出我的名字来。
Si vous possédez un e-mail personnel, vous avez intérêt à l’indiquer sur votre CV.
如果你有私人的电邮,你可以写在你的
里。
Quand je parcours les candidatures, j’ai découvert une grande différence.
当我浏览那些
时,我发现不同的
之

很大。
J'ai fait mon c.v. pour trouver un travail.
为了找工作,我制作了一份
。
Il a envoyé le c.v. dans cette société.
我向这
公司寄了
。
Comme on l'a déjà indiqué, le curriculum vitae de l'intéressé était presque entièrement faux.
上文说过,特鲁特西勒先生在

所说的几乎都是谎言。
On trouvera en annexe à la présente note la notice biographique de la candidate.
本说明的附件载有其
。
Le curriculum vitæ du candidat égyptien est joint à la présente (voir pièce jointe).
兹附上埃及提名人的
(见附文)。
On prépare une nouvelle formule de notice personnelle qui tiendra compte des nombreuses suggestions reçues.
正在根据所收到的众多建议,重新设计个人
。
Officieusement, nous voudrions faire distribuer ici une copie de son curriculum vitæ.
我们在此愿非正式散发一份他的
。
L'adresse portée sur le curriculum vitae est vécue comme stigmatisante.
留在个人
上的地址如同犯人身上的烙印或伤痕。
Les noms des candidats ainsi que leur notice biographique seront présentés au Conseil pour examen.
候选人姓名及其
将载于上述文件。
Son curriculum vitae est joint en annexe à la présente lettre.
瓦斯女士的
载于本信附件。
Une notice biographique de M. Tharoor est jointe à la présente lettre.
沙希·塔鲁尔先生的
见附件。
On trouvera ci-après des biographies succinctes des membres du Comité directeur.
指导委员会成员
附后。
Les curriculum vitæ des candidats, communiqués par leurs gouvernements respectifs figurent à l'annexe III.
上述候选人的
载于附件三,资料由候选人本国政府提供。
Deux seulement contenaient des biographies ou quelques données biographiques sur les participants extérieurs.
其
只有两份包括了外部参会者的生平或
资料。
On trouvera à l'annexe des renseignements biographiques sur les candidats.
每名候选人的
载于附件。
Le curriculum vitæ des personnes en question est joint au présent rapport (annexe IV).
本报告附件四
附有每个候选人的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。