Il n'a pas d'instructions particulières concernant la location.
他没有收到关于租赁的任何特别指示。
Il n'a pas d'instructions particulières concernant la location.
他没有收到关于租赁的任何特别指示。
Le code civil énonce les règles relatives au contrat de louage des biens d'habitation.
与租赁居住用房屋有关的租赁合同属管理租赁的一般民法规则的管辖范围。
Ainsi, seuls 21% des ménages habitaient un logement locatif.
所以,只有21%的住户住在租赁的住房中。
On obtiendrait également le même résultat dans le cas d'un crédit-bail.
在融资租赁的情况下也会产生与之相同的结果。
L'Organisation procédait actuellement à l'achat de matériel, tout en examinant les possibilités de location.
目前的办法是,硬件是用购买的,同时正在查询租赁的的方式。
L'Office des mines de Makeni, dans la province du Nord, occupe temporairement des locaux loués.
在北部马克尼也有一
办事处,临时设在租赁的场地上。
La définition du droit de crédit-bail a été adoptée.
通过了融资租赁权的定义。
La société a fourni des exemplaires des contrats de bail.
该公司提供了租赁协议的副本。
Les bâtiments actuellement loués à Bagdad sont loin d'assurer la sécurité des conditions de travail.
目前在巴格达租赁的现有设施,远远不能达到为联合国工作人员提供安全工作条件的适当长期安排的要求。
On trouvera à l'annexe II.A des renseignements détaillés sur la location des appareils.
附件二A载列了有关租赁飞机的详细资料。
La croissance basée sur l'économie de rente ne suffira pas à combler les besoins en matière de développement.
注重租赁的经济增长本身不能弥补发展差距。
Par exemple, on a pu profiter des récentes corrections du marché des bureaux locatifs.
例如,该项目幸运地得益于最近租赁市场的调整。
De nouvelles formes d'activité y sont apparues, notamment dans le cadre de contrat de location.
象这样的俱乐部鼓励新的工作方式,尤其是向租赁安排的过渡。
La situation du crédit-bailleur est, normalement, légèrement différente.
融资租赁出租人的情况通常略有不同。
Dans de nombreux cas, ces avantages avaient déjà été pleinement comptabilisés dans les revenus conformément aux GAAP.
在许多情况下,公认会计原则已经将租赁的激励收益完全确认为收入。
Plusieurs opérations de location sont susceptibles de servir de mécanisme de financement d'acquisitions.
用作购置款融资办法的租赁交易种类繁多。
Loiloi sur les achats, les crédits-bails et les services du secteur public.
关于公共部门购、租赁和服务的法案。
Généralement, la période d'attente avant d'obtenir un logement social est inférieure à trois ans.
租赁社会房屋的轮候时间通常不超过3年。
Une ventilation détaillée des loyers figure à l'annexe II.A.
租赁所需的细目载于本报告附件二.A。
Ils sont examinés tour à tour.
(a)在支付购置款以前由出卖人保留对资产的法定所有权;(b)利用称作租赁的交易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。