Rions avant que d'etre heureux,de peur de mourir sans avoir jamais ri.
让我们
感到幸福前先笑吧,免得未尝开颜就离开人世!
Rions avant que d'etre heureux,de peur de mourir sans avoir jamais ri.
让我们
感到幸福前先笑吧,免得未尝开颜就离开人世!
Ils sont morts bouleversés par la disparition de mon frère.
们怀着对我兄弟
悲苦思念离开人世。
Toutes les trois secondes, un enfant meurt, et toutes les trois minutes, une mère.
每三秒钟仍会有一名儿童死去,每一分钟就会有一名母亲离开人世。
Soigné par le docteur Gachet, Vincent ne meurt pas sur le coup .Il s'éteindra deux jours plus tard.
但
并没有立刻死去,
伽歇医生
护理下,
还是于两天后离开了人世。
Quelques mois avant sa mort précoce, l’ écrivain britannique George Orwell assiste à la publication de son livre 1984.
英国作家乔治•奥威尔就

早离开人世
前几
月目睹了
著作《1984》
版。
Il est triste que M. John Garang soit décédé au moment où l'Accord commençait à être appliqué.
不幸
是,
《协定》
实施处于早期阶段
时候,约翰·加朗先生却不幸离开了人世。
Alors que la génération des survivants nous quitte peu à peu, qui nous racontera leur histoire, sinon nous?
随着幸存
一代人日渐离开人世,如果不由我们来讲述
们
苦难,还有谁会来讲?
N. C. : Quelle est la dernière chose que vous aimeriez dire aux hommes avant de quitter cette terre ?
《新钥匙》:
离开人世之前,您想告诉大家
最后一件事是什么?
Dieu tout-puissant a décidé de différer mon départ de cette Terre et a guidé les mains des médecins et des infirmières qui m'ont opéré.
全能
上帝决定我还不需要离开人世,通
医生和护士熟练
双手,手术顺利成功。
Quant à ceux qui le savent le moins du monde, en craquant trop tôt une allumette, en brûlont tout d'un coup toute la boîte, ainsi quittent trop tôt le monde.
至于那最不懂得利用
人,则
早地划了火柴,结果一下子引燃整盒,早早就离开了人世。
La mort prématurée de l'Envoyé spécial du Secrétaire général en Iraq, le regretté Sergio Vieira de Mello, et celle des autres fonctionnaires dévoués des Nations Unies, dont nous portons le deuil, devraient nous faire réfléchir sur les dangers que recèlent les initiatives de politique étrangère qui sapent ou ignorent le travail de l'Organisation des Nations Unies.
秘书长驻伊拉克特别代表、已故
塞尔西奥·比埃拉·德梅洛和联合国其
衷心耿耿
工作人员
早离开人世使我们深感悲痛,这应当促使我们对破坏或无视联合国
外交政策倡议
危险进行思考。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。