L'oiseau ne veut pas quitter son nid.
鸟儿不想离开巢。
L'oiseau ne veut pas quitter son nid.
鸟儿不想离开巢。
Il est parti sur les chapeaux de roue.
他开车全速离开。
Ce vieux bateau s'éloigne de la rive.
旧船离开了河岸。
Il quittera sa ville natale en avril.
他将于四月离开家乡。
Il part comme une fusée.
他突然离开。
Elle part toute seule.
她独自离开。
Il vient seulement de partir.
他刚刚离开。
On n'avait pas prévu son départ hâtif.
有料到他会这么仓促地离开。
Je suis triste qu'elle m'ait quitté.
当她离开的时很伤心。
La chatte a eu ses petits, elle ne les quitte jamais.
母猫生了小猫之后,就从不离开
。
A mon signal vous partirez.
据
的信号你再离开。
Cette femme est partie chercher ses enfants
这位女士离开去找她的孩子。
Demain, tu seras parti, de ma tête, de mon corps, de mon esprit.
明天,你也将离开,离开的思绪,离开
的身体,离开
的灵魂。
Dorénavant, le mari laissera l'épouse, la jeunesse laisse l'amoureux.
自此,丈夫离开妻子,少年离开恋人。
Je sortirai ! dit Lancelot. Je sortirai, et vous sortirez aussi !
将离开!”Lancelot说道,“
将离开,您也会离开这里!”
J'ai choisi de partir, quitter ce monde n'appartient pas à moi.
选择离开了,离开这本就不属于
的世界。
Je serai parti pour une période de deux ans.
将离开两年。
Il ne veut pas s'ôter de là .
他不愿离开那。
T'en va pas au bout de la nuit.
别在夜深离开。
T’en va pas au bout de la nuit.
不要在深夜离开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。