Quinze années se sont écoulées depuis l'éclatement de mon pays, l'Union des Républiques socialistes soviétiques.
前,我的祖国
埃
会主义共和国联盟瓦解。
Quinze années se sont écoulées depuis l'éclatement de mon pays, l'Union des Républiques socialistes soviétiques.
前,我的祖国
埃
会主义共和国联盟瓦解。
La RSS d'Arménie a également participé activement aux tentatives visant à légitimer l'annexion du Haut-Karabakh.
亚美尼亚
埃
会主义共和国还积极参

使纳戈尔诺-卡拉巴赫自治州脱离阿塞拜

埃
会主义共和国合法化的各种
谋。
Né dans la région de Leningrad (actuellement Saint-Pétersbourg), dans l'ex-Union des républiques socialistes soviétiques (URSS).
出生于俄罗斯(前
埃
会主义共和国联盟(
联))圣彼得堡(列宁格勒)地区。
Après la désintégration de l'Union des Républiques socialistes soviétiques, le Kazakhstan a hérité d'un immense arsenal d'armes nucléaires.
哈萨克斯坦在
埃
会主义共和国联盟解体后继承了庞大的核武器武库。
Il avait été proposé en même temps à la RSS d'Azerbaïdjan de doter le Haut-Karabakh d'une large autonomie.
同时,阿塞拜

埃
会主义共和国提议给予纳戈尔内卡拉巴赫广泛的自治权。
À partir de cette date, a commencé l'expulsion organisée des Azerbaïdjanais de la RSS d'Arménie et du Haut-Karabakh.
此后,亚美尼亚开始有计划地从亚美尼亚
埃
会主义共和国和纳戈尔诺-卡拉巴赫自治州驱逐阿塞拜
人。
Cette décision a marqué le début des manœuvres menées par la partie arménienne afin d'annexer unilatéralement le Haut-Karabakh.
这一决定让亚美尼亚方面有目的地展开了使纳戈尔诺-卡拉巴赫自治州单方面脱离阿塞拜

埃
会主义共和国的行动。
Il a été estimé que certains pays issus de l'Union soviétique pourraient envisager de participer au système EUREF.
在这方面,有
会者建议,前
埃
会主义共和国联盟的某些国家可考虑参
执行欧洲统一参照基准。
Le 20 juin 1990, à l'initiative du Président, le Soviet suprême (Parlement) adoptait la Déclaration d'indépendance, par laquelle était proclamée la souveraineté de la RSS d'Ouzbékistan.
为此,在最高
埃(议会)会议上,通过了总统提出的《独立宣言》,宣布了乌兹别克
埃
会主义共和国的国家独立。
Il n'existe pas d'informations sur l'état actuel de la production de HCB dans les pays de l'ancienne Union des Républiques Socialistes Soviétiques.
关于前
埃
会主义共和国联盟各国目前六氯代苯的生产情况尚不得而知。
L'action menée par l'ORT dans les pays de l'ancienne URSS a continué de s'étendre, le nombre d'étudiants dans la région ayant considérablement augmenté.
该组织对前
埃
会主义共和国国家的承诺持续增加,因为该区域的学生人急剧增加。
Les principaux indicateurs de développement social de la région ont dépassé en moyenne ceux de la RSS d'Azerbaïdjan et de la RSS d'Arménie.
就基本
会发展指标而言,纳戈尔内卡拉巴赫自治州的生活质量标准平均值超过整个阿塞拜

埃
会主义共和国。
Cette réunion s'est autoproclamée congrès et a décidé la constitution de la «République socialiste soviétique moldave de Transdniestrie en tant que composante de l'URSS».
这次会议被宣称为一次大会,并宣布组建“摩尔多瓦外涅斯特里亚
埃
会主义共和国,作为
联的一部分。”
Ceux-ci sont généralement citoyens des républiques de l'ex-Union des républiques socialistes soviétiques et d'un certain nombre d'autres pays aux marchés du travail limités.
一般而言,他们是前
埃
会主义共和国联盟的共和国以及另一些劳力市场有限的国家的公民。
Précédemment, seules les femmes enceintes et les femmes allaitant des nourrissons jouissaient de cet avantage (art. 55 de l'ancien Code de la RSS de Biélorussie).
过去,只有怀孕女犯和有哺乳婴儿的女犯才能享受这种优待(白俄罗斯
埃
会主义共和国劳动改造法典第55条)。
Dans les pays qui constituaient l'Union des Républiques socialistes soviétiques, l'âge des premiers rapports sexuels a diminué et l'utilisation de drogues augmenté (ONUSIDA, 2002a).
在前
埃
会主义共和国联盟国家中,开始性行为的年龄降低,毒品使用增加(艾滋病规划署,2002a)。
Cette disposition de la loi fondamentale du pays était également inscrite dans la Constitution de la RSS d'Azerbaïdjan et celle de la RSS d'Arménie.
家基本法的此项规定也纳入了阿塞拜
和亚美尼亚两
埃
会主义共和国的宪法。
Le projet Coopération régionale et prévention des conflits en Transcaucasie porte sur l'une des régions les moins stables de l'ex-Union des Républiques socialistes soviétiques.
“外高加索区域合作和冲突预防”项目审查了前
埃
会主义共和国联盟(最不稳定的一个地区。
Le mur de Berlin était tombé deux ans auparavant, l'Union des Républiques socialistes soviétiques avait été dissoute et le rideau de fer avait disparu.
在这两年之前,柏林墙已倒塌,
埃
会主义共和国联盟已解体,而且所谓的铁幕也已拉开。
L'Azerbaïdjan était fondé à accéder à l'indépendance en conservant les limites territoriales qui étaient celles de la République socialiste soviétique d'Azerbaïdjan au sein de l'URSS.
阿塞拜
有权在它作为
联阿塞拜

埃
会主义共和国时得到公认的领土边界内实现独立。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。