Les enfants se tenaient par la main.
孩子们手搀着手。
Les enfants se tenaient par la main.
孩子们手搀着手。
Nous ne faisons que commencer ce travail.
们刚刚着手做
项工作。
Le chef du personnel procède à l'engagement de nouveaux employés.
人事处处长着手聘用新职员。
Je décidai donc de mettre cette idée à l’épreuve.
所以开始着手验
想法。
L'état s'attelle au délicat dossier des gens du voyage.
国家着手处理微妙游居者问题。
C'est la méthode par où nous procéderons.
是
们着手进行时将采用
方法。
Il faut procéder à la reconnaissance du terrain dangereux.
们应当着手对
段危险地带进行
察。
Avec tant de choses à faire, par où commencer et comment s'y prendre?
工作头绪如此繁多,人们应该从哪里着手和如何着手呢?
Il s’engage alors dans sa première enquête policière musicale...
他开始着手他第一部刑事侦探音乐片。
J'ai longtemps hésité avant d'entreprendre le récit de mon voyage à W.
着手记述
W
旅行之前,
踌躇良久。
Le nouveau locataire du rez-de-chaussée du 10 RillingtonPlace, Mr.Brown, a entrepris de nettoyer lq cuisine.
瑞灵顿广场10号一层新客房布朗先生已着手清理厨房。
Il procède à l'équipement d'un navire.
他着手装备一条船。
En principe, l'assemblage est terminé.On procède désormais aux réglages.
理论上,装配已经结束,从今以后应着手调节部件了。
Il n'est que d'entreprendre pour réussir.
只要着手进行就能成功。
Rien ne justifie que cette instance ne se mette pas au travail.
机构没有理由不着手
项工作。
Il passe à l'examen de ces griefs quant au fond.
委员会着手审查上述申诉事由。
Il est de ce fait plus facile pour les États de procéder à leur examen.
样可使各国更容易着手审议
些条款。
Il est encore trop tôt pour examiner de façon détaillée la question des modalités.
现着手具体执行方式问题还为时过早。
Il a déjà commencé à mettre en place un tel mécanisme.
苏丹政府已着手建立
一机制。
Des travaux relatifs à la question sont en cours à différents niveaux.
已经各
级别着手进行此项工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。