Ces volets doivent être de nature complémentaire et non interchangeable.
这些部门必须相补充,而又不能相
替代。
Ces volets doivent être de nature complémentaire et non interchangeable.
这些部门必须相补充,而又不能相
替代。
La liberté de religion ou de conviction et la liberté d'expression sont interdépendantes et indissociables.
宗教或信仰自由言论自由相
依存并相
关联。
Une approche intégrée est souhaitable, car ces problèmes sont intimement liés et se renforcent mutuellement.
由于这些问题之间的相联系
相
加强性质,应当采取综合办法。
Dans le processus de développement, les pays en développement se sont toujours compris et appuyés.
在发的进程
,发
家一向相
理解、相
支持。
Nous sommes au carrefour des civilisations et des religions, et partageons donc ces influences communes.
我们位于不同宗教的汇合地,它们相
交织,相
影响。
Ce sont vos intérêts communs qui doivent vous guider.
你们当以相利益为指导。
Ces deux propositions ne s'excluent pas mutuellement.
这两项提议并不相排斥。
Elle doit être remplacée par la coopération et le respect mutuel.
必须代之以合作相
尊重。
Ils doivent œuvrer main dans la main en collaboration.
它们应当携手努力,相合作。
Je pense que nous avons tous besoin d'apprendre les uns des autres.
我想,我们都需要相学习。
De plus, ces facteurs sont de nature à se combiner.
这些因素相影响而使局势复杂化。
Le monde actuel est bien plus interconnecté que dans le passé.
当今世界比过去更加相关联。
Les deux perspectives sont, bien entendu, interdépendantes.
当然,这两大方面是相联系的。
Il a également reconnu que de nombreuses menaces sont interdépendantes.
它还承认很多威胁是相依附的。
Le désarmement et la non-prolifération nucléaires se renforcent mutuellement.
核裁军不扩散是相
加强的。
En conséquence, un renvoi aux dispositions correspondantes sera peut-être introduit.
因此可提供对相关条的相
参引。
Ces six défis sont, bien entendu, étroitement liés.
当然,这六项挑战是相关联的。
Les deux peuvent être différentes; les deux sont à respecter.
双方可以有不同立场,但要相尊重。
Le désarmement nucléaire et la non-prolifération nucléaire sont des processus qui se renforcent mutuellement.
核裁军核不扩散是相
推动的过程。
La paix, la sécurité et le développement sont mutuellement interdépendants.
平、安全
发
是相
依存的。
声:以上例句、词性分类均由
联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。