Une panne ultérieure du système ne devrait pas “défaire” ce qui s'est déjà produit.
系统随后不应当`撤销'已经发生
事实。
Une panne ultérieure du système ne devrait pas “défaire” ce qui s'est déjà produit.
系统随后不应当`撤销'已经发生
事实。
La crise n'est toutefois pas encore résolue et l'impasse qui paralyse le Liban se poursuit.
不过,危机尚未解决,使黎巴嫩陷入峙仍在持续。
En tant qu'États Membres, nous sommes collectivement responsables de cette paralysie.
我们所有会员国,都这
状况负有集体
责任。
Cette partialité et à l'origine de la paralysie du processus de paix.
这种偏见已导致了和平进程。
L'effondrement total de l'État et de ses institutions a entraîné des complications et l'instabilité.
国家及其机构完全
,造成了国内
复杂状况和不稳定。
Beaucoup, parmi eux, ont même été abandonnés à leur sort et restent en déroute, ingouvernables.
受到这种影响人之中,有许多只能听天由命,依
处于
和无法治理
状态之中。
Cette situation est à l'origine de l'inertie que connaît aujourd'hui l'ordre du jour du désarmement.
事实上,这是导致裁军议程陷入实际状态
原因所在。
En fait, l'Autorité palestinienne est parvenue à un stade proche de la paralysie.
事实上,巴勒斯坦权力机构已陷入了几乎状态。
La paralysie continuelle que connaît la Conférence du désarmement semble devoir s'éterniser.
裁军谈判会议长期
呈现出持久
特征。
Ce blocage empêche également la conclusion d'un traité d'interdiction des matières fissiles.
裁军谈判会议冻结了达成一项禁止生产裂变材料条约
前景。
Plus il y a d'éléments mobiles, plus les risques de pannes sont nombreux.
运动中部分越多,
机会
越多。
Cependant, les efforts actuels sont souvent trop fragmentés, et même contradictoires et autoparalysants.
但是,目前努力常常过于分散、缺乏协调,并甚至是相互矛盾和自我
。
Le déploiement de la MINUEE ne saurait justifier l'immobilisme politique et diplomatique.
部署埃厄特派团绝不能成为政治和外交借口。
La délégation ukrainienne constate une paralysie du Comité spécial sur le sujet des sanctions.
乌克兰代表团注意到,特别委员会关于制裁问题工作出现了某种程度
。
L'effondrement du système de documentation a facilité davantage encore l'entreprise criminelle.
这一文件系统进一步助长了犯罪活动。
Si cette volonté fait défaut ou est trop faible, la paralysie perdurera.
如果缺乏政治意愿,或者此种意愿不坚决,本会议状况就会继续下去。
Dans ce contexte, le risque de paralysie de l'État est réel.
在这种情况下,国家确实存在风险。
Livrées à elles-mêmes, les parties resteront paralysées et bloquées.
如果被放弃不管,各方将依处于
和冻结
状态。
Lors d'une paralysie "normale", tous les muscles, excepté le coeur et les yeux, se détendent pendant le sommeil.
“正常”
是,所有肌肉--除了心脏和眼睛—在睡眠中放松。
La paralysie dont souffre actuellement le désarmement et la non-prolifération doit faire l'objet d'un examen attentif.
必须认真解决当前裁军和不扩散领域陷入问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。