Les victimes des actes de terrorisme récents nous rappellent douloureusement notre obligation d'aller de l'avant.
最近的恐怖主义动的受害者痛苦地提醒了我们
动。
Les victimes des actes de terrorisme récents nous rappellent douloureusement notre obligation d'aller de l'avant.
最近的恐怖主义动的受害者痛苦地提醒了我们
动。
Depuis la catastrophe du tsunami, nous sommes confrontés à un dilemme douloureux.
海啸灾难后,我们现在痛苦地面临困境。
C'est cette terrible réalité qui est apparue à nos parents il y a 60 ans.
前的今天,我们的父辈痛苦地发现了这一点。
Et pourtant, nous supportons avec sérénité ce douloureux fardeau qui nous est imposé.
然而,我们坦然地、痛苦地承担这一强加在我们身上的负担。
Le cauchemar de ces enfants commence par le spectacle de leurs parents mourants.
这些儿童的痛苦始于可怕地看着自己的父母死去。
Comme nous ne le savons que trop, il y en a déjà bien assez.
我们都已痛苦地认识到,这些已足多得了。
Mais ses souffrances ont augmenté d'année en année, et il est devenu impatient.
但是,他们的痛苦年复一年地增加,他们失去了耐心。
Ces disparités sont aussi malheureusement manifestes à l'intérieur des pays.
这些差异亦令人感到痛苦地存在于单独的国家内。
Des tragédies telles que celle de Beit Hanoun font douloureusement apparaître cette responsabilité.
拜特哈嫩类的惨剧痛苦地提醒了我们这项责任。
Entre-temps, les Palestiniens continuent à vivre en souffrant tellement sous l'occupation illégale d'Israël.
与此同时,巴勒斯坦人民依然那么痛苦地生活在以色列的非法占。
Au Qatar, nous avons assisté à la lutte du peuple iraquien avec tristesse et regret.
我们在卡塔尔满怀痛苦与同情地注视着伊拉克人民的斗争。
Nous pensons aussi avec peine aux 10 millions d'enfants qui meurent chaque année de maladies évitables.
我们还痛苦地认识到,每年,1 000万儿童死于可预防的疾病。
Au milieu de la foule, les parents hurlent de douleur et allument des encens pour leur enfant.
人群中,父母们痛苦地号叫,为他们的孩子焚香。
Nous relevons avec amertume la persistance de multiples manifestations portant atteinte à la dignité de l'homme.
我们痛苦地注意到,许多迹象的存在仍表明一种缺乏对人的尊严的尊重。
Le Timor oriental est passé par bien des épreuves avant d'obtenir l'appui de la communauté internationale.
东帝汶事业非常痛苦地获得了国际社会的支持。
Sainte baissa douloureusement la tête.
桑特痛苦地低了头。
Peut-on désirer sans souffrir ?
人能否不痛苦地想望?
Les endroits que j'ai visités portaient encore les marques douloureuses des conséquences physiques, psychologiques, environnementales et socioéconomiques.
在我访问的地方,该事件造成的身体、心理、环境和社会经济影响仍然令人痛苦地显而易见。
Comme nous ne le savons que trop bien, ce ne sont pas les seules victimes du terrorisme.
我们痛苦地意识到,他们不是唯一的恐怖受害者。
Pourtant, les souffrances qu'un grand nombre d'innocents continuent d'endurer montrent qu'il n'y a pas lieu d'être pleinement satisfait.
尽管如此,分布广泛的由许多无辜人民正在经受的痛苦清楚地表明我们没有理由完全满意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。