Des soldats suffisamment entraînés et équipés devraient protéger les citoyens et les frontières de la République.
训练有素、装备精良的士兵能够保护中非共和国的人和疆土。
Des soldats suffisamment entraînés et équipés devraient protéger les citoyens et les frontières de la République.
训练有素、装备精良的士兵能够保护中非共和国的人和疆土。
Chacun sait que dans un univers mondialisé, les conséquences de nos actions transcendent les territoires nationaux et affectent l'ensemble de la planète.
众所周知,在一个全球化的世界里,我们的行为导致的后果会跨越本国疆土,影响整个星球。
Ce n'est qu'après la course à l'Afrique, à la fin du XIXe siècle, que les Portugais ont étendu leur domination vers l'intérieur et que le territoire a pris sa configuration actuelle.
葡萄牙人只有在19世纪末对非洲的争夺后才把己的统治范围向内陆扩张,与此同时安哥拉的疆土也形成了现在的轮廓结构。
Je pense que l'ONU doit jouer un rôle actif pour veiller à ce que le peuple palestinien dispose de son propre territoire et respecte également le territoire israélien grâce à des frontières sûres.
我认为,联合国应发挥更大、更积极的作用,确保巴勒坦人
拥有
己的疆土,也确保借助安全的国界尊重以色列的领土。
Si l'on ne prend pas rapidement des mesures, y compris en renforçant le régime juridique actuel, il ne fait pas beaucoup de doute que la dernière frontière conquise par l'homme ne tardera pas à se transformer en un nouveau champ de bataille.
除非采取紧急行动,包括加强目前的法律制度,否则这块人类活动的最后疆土不久将变成新的战场。
La présence effective des Portugais sur les terres d'Angola a duré plus de quatre cents ans, mais était limitée à une petite portion du littoral, près de l'embouchure du fleuve Cuanza, qui représente moins de 10 % de la surface totale de l'actuel territoire.
葡萄牙人正式占领安哥拉的过程持续了超过四百年,但是其结果也只是占领了靠近宽扎河入海口的沿海地带一小部分领土,仅占现有疆土的10%不到。
Les membres de cette civilisation, épris de paix, ont pris la mer et se sont dirigés vers le continent européen, emportant avec eux les éléments d'un alphabet sophistiqué et diffusant dans tout l'espace méditerranéen et dans tous les horizons qu'ils ont été en mesure d'atteindre l'esprit de la communication, du dialogue et du libre-échange.
热爱和平的黎巴嫩人己的海岸启航驶往欧洲大陆,带去了先进的字母表,并在地中海一带和他们能够开辟的任何疆土上传播沟通、对话和
由交流的精神。
L'Algérie victime des effets néfastes de ce trafic illicite et qui a eu à affronter un terrorisme féroce, se considère concernée au premier plan pour se joindre aux initiatives et aux efforts de la communauté internationale avec pour objectif essentiel la promotion d'une coopération internationale contre ce fléau mondial qui ne possède pas de frontières.
阿尔及利亚是小武器和轻武器非法贩运所带来危害影响的受害国,并曾经遭受残暴的恐怖主义袭击,因此非常热切和迅速地加入了国际社会的倡议和努力,这些倡议和努力的基本目标是促进开展国际合作,以克服这一没有疆土国界的世界性瘟疫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。