Appuyer la formulation et l'application d'une politique de développement agricole et rural qui tienne compte des relations hommes-femmes.
支持拟定并实施一项考虑到男关系
农业
农村发展政策。
Appuyer la formulation et l'application d'une politique de développement agricole et rural qui tienne compte des relations hommes-femmes.
支持拟定并实施一项考虑到男关系
农业
农村发展政策。
La politique familiale du Gouvernement fédéral encourage des relations entre hommes et femmes caractérisées par l'égalité et le partenariat.
联邦政府家庭政策促进了以平等
伙伴关系为特征
男
关系
发展。
La prostitution n'est pas acceptée dans la société thaïlandaise : elle est considérée comme une occupation immorale impliquant la promiscuité sexuelle.
泰国社会不认可卖淫,并将卖淫视为男关系混乱
不道德职业。
Mme Yannakourou (Grèce) dit que des détails sur la loi régissant les relations entre époux ont été fournis dans le rapport précédent.
Yannakourou士(希腊)说,上一份报告细述了适用于婚姻中男
关系
法律。
Il est essentiel pour la sécurité économique et physique des femmes et conditionne le succès de leur combat pour l'égalité avec les hommes.
这些权利是妇济
人生保障以及在男
关系中与不平等抗争所必需
。
Les relations entre les sexes et les rôles et attitudes connexes sont profondément enracinées et se reproduisent dans des domaines comme l'école et le lieu de travail.
马拉维男关系、角色
态度等结构根深蒂固,而且在学校
工作场所这样
地方得以重现。
De plus, il est traditionnellement et universellement accepté que la cellule familiale, fondée sur une relation entre un homme et une femme, constitue le fondement de la société.
此外,建立在男关系之上
家庭,是人类社会
基础,这是传统,也是大家普遍接受
法。
Les informations rassemblées auprès de 135 écoles ont montré que l'égalité n'était pas encore envisagée dans une optique de l'égalité des sexes et des relations entre les femmes et les hommes.
135个学校小组收集
信息表明,还未能
社会性别问题
男
关系角度认识
实施男
平等问题。
La violence à l'égard des femmes était une réalité dans toutes les couches de la société et résultait avant tout de l'inégalité caractérisant les relations entre les hommes et les femmes.
对妇暴力行为在社会各级上普遍发生,这基本上是男
关系不平等
后果。
En d'autres termes, la définition de la famille et la proposition d'un « espace de solidarité et d'affection » dans les relations informelles ne s'appliquent exclusivement qu'aux relations entre l'homme et la femme.
意味着家庭定义非正式关系中
“休戚相关
相互关爱”这一说法只适用于男
关系。
Le programme Community Coordination for Women's Safety vise à développer et à améliorer la coordination provinciale des questions associées à la violence faite aux femmes dans le cadre des relations personnelles.
《社区协调促进妇安全》方案正在努力发展并增强对男
关系中对妇
暴力行为问题
省级协调。
La politique d'abstinence, de fidélité et d'utilisation du préservatif constitue un exemple à cet égard; il est peu probable d'être efficace si les femmes occupent une position inférieure dans leurs relations.
其中一个例子是禁欲、忠诚使用安全套
政策,如果妇
在男
关系中处于劣势
话,这一政策不可能奏效。
Elle prévoit également des « relations de visites » et autorise tout témoin de mauvais traitements à le déclarer à la police au nom de la victime, ce qui permet l'adoption d'une ordonnance conservatoire.
该法包括探访男
关系,允许虐待行为
目击者代表受害者向警察机关报案,
而采用临时命令。
Cet amendement offre donc une protection plus grande aux femmes et aux hommes victimes de discrimination en raison de leurs relations, qu'il s'agisse de relations hétérosexuelles, homosexuelles ou de soutien affectif ou matériel.
这些变化意味着在男关系中对受到歧视
妇
提供更大
保护,这些关系包括异性恋、同性恋
照顾关系。
En comparaison des pays d'Europe occidentale, les unions de fait sont encore relativement peu nombreuses en Hongrie par rapport au nombre total de relations durables entre une femme et un homme mais il est en hausse.
与西欧国家相比,在有持久男关系总人数中,匈牙利生活伴侣
比例很小,但一直在上升。
Les programmes de prévention et d'élimination de la pandémie ne seront pas couronnés de succès à moins que les structures inégales de pouvoir qui gouvernent les relations entre les femmes et les hommes ne soient contestées.
不向支配男关系
不平等权力结构进行挑战,防治艾滋病毒/艾滋病这一流行病
各种方案就不可能成功。
Par ailleurs, elle se déclare surprise par l'absence de mention dans le rapport du rôle de l'éducation dans la reproduction des normes sociales et culturelles qui affectent les relations entre hommes et femmes dans tous les domaines de la vie.
另一方面,令她吃惊是,报告中竟然只字未提教育在复制那些在生活各个方面影响男
关系
社会
文化规范方面所起
作用。
Le projet Violence Against Women and Children met l'accent sur le caractère pénal de la violence dans les relations personnelles et fournit les mesures nécessaires à la garantie de la protection des femmes ainsi que des enfants susceptibles de devenir des victimes.
《对妇儿童
暴力行为》倡议强调男
关系中
暴力
犯罪性质,并提供必要措施以确实保护可能处于危险
妇
儿童。
Les victimes de violence familiale n'ont néanmoins pas toujours eu l'aide nécessaire, en particulier de la part des agents chargés de l'application des lois, en raison de la formation inadéquate des agents en question et des stéréotypes traditionnels touchant les relations hommes-femmes.
尽管如此,由于执法人员缺乏培训传统
男
关系陈旧模式,家庭暴力受害者并非总能得到所需援助,特别是
执法人员处获得帮助。
Le lien entre sœur et frère est un facteur puissant pour les relations entre les hommes et les femmes, alors que la complémentarité des rôles produit une forme de contrôle qui permet aux femmes d'exercer une influence dans le processus de décision de la famille.
兄弟姐妹之间联系对所有男
关系来说是一种强有力
范式,男
关系
这种互补性产生了一种控制力,能够让妇
在家庭决策过程发挥其影响力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。