Nous savons les épreuves que les Palestiniens vivent au quotidien.
我们知道,巴勒斯坦人的常生活困难重重。
Nous savons les épreuves que les Palestiniens vivent au quotidien.
我们知道,巴勒斯坦人的常生活困难重重。
Pour cette raison, le Gouvernement accorde une attention particulière au secteurs démunis de la population.
因此,政府特别关注生活困难的居民阶层。
La situation des enfants vivant dans des conditions particulièrement difficiles exige d'urgence une attention spécifique.
生活在特别困难条件下的儿童的处境,迫切需要给与特别注意。
Notre monde vit aujourd'hui une époque difficile et troublée.
目前,我们生活的世界困难重重。
Les personnes âgées signalent aussi plus de difficultés dans les activités de la vie quotidienne.
老年人在常生活中活动困难的情况也比较普遍。
Cette assistance est indispensable pour remédier aux difficultés toujours croissantes de la vie quotidienne.
不见,因它们要求我们采取合作性立场和提供援助。
益加重的
常生活困难,这种援助至关重要。
Pour certaines catégories (étudiantes, femmes pauvres), ce service est gratuit.
该项服务一些类别的人(女大学生、生活困难者,等等)是免费提供的。
Mais c'est beaucoup plus difficile si vous vivez avec une personne qui ne partage pas votre passion.
但如果和一个完全不会分享你爱好的人一起生活会困难得多。
Le nombre de personnes en grande difficulté ne cesse de progresser, conséquence directe de la crise économique.
作经济危机的直接结果,生活极其困难的人数在持续增长。
Comme tout immigrant, ils se heurtent aux difficultés habituelles qu'implique généralement l'adaptation à un nouvel environnement.
他们有如世界各地的新移民一样,都须面在适
新环境的生活时的某些困难。
En cas de détresse économique, les frais de subsistance sont pris en charge par l'assistance sociale.
如果生活困难,其生活费由社会援助支付。
Mais, nous sommes très préoccupés de voir trop de familles, au Canada, vivre dans la gêne.
但是,加拿大有许多家庭生活困难,我们此也深感关注。
Un nombre aussi important de points de passage pour une zone exiguë complique la vie des habitants.
在如此之小的地区却存在大量检查站,居民的生活因此变得非常困难。
Ces personnes seraient près de 500 000 et leurs conditions de vie et de travail seraient particulièrement difficiles.
根据收到的资料,大约有500,000人生活和工作在多米尼加共和国,他们处于特别困难的生活和工作条件。
Six Cubains sur 10 vivent dans une situation économique difficile en raison de l'embargo et des sanctions.
由于禁运和制裁,每10个古巴人中有6人生活在困难的经济状况之中。
Au cours des 10 dernières années, la pauvreté s'est étendue tant parmi les hommes que parmi les femmes.
最近十年,不论男子还是妇女,生活困难者的数量增加。
Les conditions de vie des personnels civil et militaire dans l'est du Tchad demeurent extrêmement difficiles et précaires.
在乍得东部的文职人员和军事人员的生活条件仍极困难和危险。
Elles ont écouté des discussions et des analyses sur les difficultés que rencontrent les femmes iraquiennes au quotidien.
与会者听取有关伊拉克妇女目前
常生活中遇到的困难的讨论和分析。
Mise en place de réseaux d'institutions sociales et sociopédagogiques de soutien aux familles et aux enfants en difficulté.
建立由社会和社会-教育机构组成的网络,以便向生活困难的家庭和儿童提供支助。
De nombreuses familles arrivent à résoudre assez bien leurs problèmes de subsistance en collaborant entre elles et en s'associant.
许多家庭通过合作和参加联合会议,使他们的生活困难得到合理解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。