La création du Tribunal spécial est essentiellement une affaire intérieure du Liban.
设立特别法庭本质上是黎巴嫩内部事务,的法律基础是黎巴嫩国内法,因此理应由黎巴嫩按
宪法程序,完成使协定
所需的国内法律程序。
La création du Tribunal spécial est essentiellement une affaire intérieure du Liban.
设立特别法庭本质上是黎巴嫩内部事务,的法律基础是黎巴嫩国内法,因此理应由黎巴嫩按
宪法程序,完成使协定
所需的国内法律程序。
Le Comité s'interroge sur la validité des mariages célébrés avant l'entrée en vigueur du Code.
委员会关切在法典之前缔结的婚姻的地位。
La Convention s'applique seulement aux sentences arbitrales postérieures à son entrée en vigueur.
该国只将本公适用于在本公
后公布的那些仲裁裁决。
Ils fonctionnent conformément aux lois en vigueur en Lettonie.
它们应依据拉脱维的
法律开展工
。
L'entrée en vigueur du Protocole de Kyoto souligne l'importance d'un développement industriel durable et propre.
《京都议定书》的加强了可持续的清洁工业发展的重要性。
Elle l'a prouvé avec l'entrée en vigueur du Mécanisme africain d'évaluation par les pairs.
非洲同侪审议机制的就表明了这一点。
La Croatie a toujours appuyé l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
克罗地始终支持《全面禁止核试验条
》的
。
La Convention ne s'applique qu'aux actions introduites après son entrée en vigueur.
本公仅适用于公
后提出的诉讼。
Nous saluons l'étape majeure que constitue l'entrée en vigueur du Statut de Rome.
我们对因《罗马规》
而达到的重要里程碑表示欢迎。
L'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires reste toujours aussi éloignée.
《全面禁试条》的
仍同以前一样遥不可及。
L'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires ne se concrétise pas encore.
《全面禁止核试验条》(全面禁试条
)的
仍未实现。
Il s'agit du premier accord bilatéral qui entre en vigueur dans ce domaine.
这是在此领域的第一项双边协定。
L'article reprend le libellé traditionnel des dispositions finales concernant l'entrée en vigueur d'un traité international.
本条是关于的最后条款的传统措辞。
L'instrument prévoit que la négociabilité peut être obtenue et réalisée par des moyens électroniques.
文书草案采用了关于可转让性可通过电子方式加以实现和的提案。
Des procédures sont actuellement élaborées au sein des États pour mettre en oeuvre cette convention.
当前正在办理这项公的必要国内程序。
L'Australie collabore avec l'AIEA et d'autres pays en vue d'accroître le nombre de protocoles additionnels.
澳大利正在与原子能机构和
他国家共同努力,增加已经
的《附加议定书》。
Bien que plus rapide, le processus d'entrée en vigueur des protocoles additionnels reste insatisfaisant.
尽管在使附加议定书方面的进展已经加快,但仍不能令人满意。
On a souligné combien il était important et urgent de lui donner effet rapidement.
缔国强调了该条
尽早
的重要性和紧迫性。
Celle-ci devient opposable aux tiers au moment même où elle prend effet entre les parties.
这样的交易在当事人之间的同时就对第三方产
了
力。
Son entrée en vigueur rapide représenterait un premier pas vers un désarmement général et complet.
这项《条》的早日
是迈向全面、彻底裁军的第一步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。