J'avance même si parfois j'hésite.
尽管有时候但
仍然在前进。
J'avance même si parfois j'hésite.
尽管有时候但
仍然在前进。
Ce qu'il m'a dit me reste en travers de la gorge.
他告诉着说不出口。
D’un point de vue audio, il n’y a pas à hésiter.
在音质方面,没有什可
。
La chose est trop importante pour nous ;nous n’hésiterons devant rien !
这事对们很重要,所以
们没有什
!
Il n'y a pas à hésiter.
没有什可
。
Certainement pas hésité que tu aime.
一定会毫不说你爱
人。
La riposte de l'ONU doit être une politique sans équivoque de tolérance zéro.
联合国反应必须是毫不
零容忍
策。
Elle répond d'une voix hésitante.
她用声音回答。
Il n'y a pas marchander.
[俗]没有什可
。
Nous produisons une variété d'outils, si nécessaire, et je n'hésiterai pas à prendre contact avec l'entreprise.
们生产各种规格
刀具,如有需要,请毫不
公司联系。
Les plus réticents se trouvent parmi les artisans et les commerç.ants.
而最不决
人群则集中在手工业者和商人之中。
Après une brève hésitation, il choisit de se diriger vers la France.
经过短暂,他选择飞往法国。
Notre peuple ne nous pardonnerait pas des hésitations.
们
人民将不会原谅任何
不决
做法。
J'hésite. Il y a tellement de choses!
在
。这里
东西真不少!
Nous estimons que la poursuite de cette valse-hésitation est inacceptable.
们认为,继续
不决
态度是不可接受
。
Ils tirent parti de nos divisions; ils exploitent nos hésitations.
他们利用们
分歧;他们钻
们
不决
空子。
Les signes d'hésitation à propos de l'utilité des solutions multilatérales sont source d'inquiétude.
对多边办法实用性
不决
迹象令人不安。
Nos efforts pour surmonter les divisions et harmoniser les différences ont été jusqu'à présent hésitants.
们为克服分裂和协调分歧所作
努力是
不决
。
L'enjeu est dès lors de convaincre un public précarisé d'y participer également.
因此,关键是说服不决
民众也积极参
这一计划。
Vous n’hésitez pas nous faire des remarques, or les frères,ces présents, ont toute forme de coiffures et d’habillements.
您毫不批评
们,然而,在座
男生却穿着各式各样
衣服发型多元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。