Cette nouvelle jeta le trouble dans les eprits.
一消息让大家的思绪一阵
。
Cette nouvelle jeta le trouble dans les eprits.
一消息让大家的思绪一阵
。
La vie est comme une mélodie charmante, sauf que les paroles sont un peu embrouillées.
生活就像一首优美旳旋律,虽然歌词有些。
Dans l’actualité ce soir, l’égype au bord du chaos.
埃及处于边缘。
La coupure d'eau et d'électricité a causé quelque trouble .
停水停电引起了。
La conférence s'est terminée dans la confusion générale .
会议在一片中结束。
Le tremblement de terre a plongé la région dans le chaos.
地震让个地区陷入
。
La conférence est complètement un trouble.
场会议完
是个
。
Ce trouble est caractérisé par un mode de vie très perturbé.
种病的特征是个人生活方式
。
Qu’est-ce exactement que ces troubles de l’humeur saisonniers?
些季节性的情绪
到底是什么?
Les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.
一些芭蕾舞演员的感情故事不时引起骚动和。
Mais les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.
但一些芭蕾舞演员的感情故事不时引起骚动和。
Les experts ont jugé qu'elle était atteinte de " démence mixte".
学专家表示她已经达到“
型精神错
”
一状态。
Lorsque celle-ci découvre le grimoire, c'est le début du chaos !
当她发现了本魔法书的时候,却是一片
的开始!
Le chaos ne profite qu'aux ratni profiteri, les profiteurs de guerre.
只会使发战争财者受益。
Vous dites que ces troubles affectent de 40 à 60 % des gens. C’est énorme!
您说种
会触及40% 到60 %的人,真是不少!
Une telle situation peut déboucher sur l'anarchie.
其结果可能会导致社会秩序。
Devenir réfugié entraîne bien des bouleversements et des changements soudains.
成为难民意味着许多和突然变化。
On n'a néanmoins pas observé de rupture majeure d'approvisionnement en pétrole.
同时,石油供应没有出现重大局面。
C'est un fait sans précédent et il pourrait prêter à confusion.
是前所未有的,会导致
。
Cela crée de la confusion plutôt que de la clarté.
将使问题更加
,而非明了。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。