Un voilier avec deux Français a été intercepté par des pirates au la...
两名法国人在亚丁湾索马里
遭劫持(视频).
Un voilier avec deux Français a été intercepté par des pirates au la...
两名法国人在亚丁湾索马里
遭劫持(视频).
Pour l'heure, toutes les zones de ce type relèvent de la juridiction nationale.
迄今为止,所有
别敏感
都位于国家管辖范围以内的区
。
La panne a été réparée au bout d'un moment et le navire est rentré.
时间不长,技术故障排除了,军舰返回本国
。
Les directives ne précisent pas la taille d'une zone maritime particulièrement vulnérable.
《指南》
没有具体规定
别敏感
的面积。
Directives de l'OMI pour l'identification et la désignation des zones maritimes particulièrement vulnérables.
事组织《确定和指定
别敏感
指南》。
Cela est particulièrement vrai dans de vastes secteurs de l'océan Indien.
这在印度洋的大片
尤其是如此。
Ces zones peuvent être fermées temporairement (Pérou) ou de façon permanente (Canada).
此类
在秘鲁是暂时封闭,在加拿大是永久封闭。
Les quatre avions de combat sont repartis à 12 h 50 en survolant Al-Naqoura.
其
两架飞机一直飞到Baalbek,另外两架在Chekka附近
离
岸5英里处上空盘旋,然后在12时50分离开黎巴嫩领空,在
上空飞向Al-Naqoura。
Cet espace océanique est riche en ressources naturelles et marines.
这个
蕴藏着丰富的自然和
洋资源。
Le Gouvernement norvégien applique une approche écosystémique à la gestion de ses espaces océaniques.
挪威政府采用生态系统办法管理我们的
。
Le requin baleine est présent dans toutes les mers tropicales et tempérées chaudes du globe.
鲸鲨环球分布在热
和温

。
Le requin maquereau est présent dans toutes les mers tempérées et tropicales du globe.
灰鲭鲨分布在全世界的温
和热

。
Les autorités patrouillent régulièrement dans les eaux portuaires pour éviter tout embarquement clandestin.
当局定期巡逻港口
以防止未经许可登船。
Les États non coopérants devraient s'abstenir de pêcher dans la zone conventionnelle.
非合作国家不应在《公约》
内捕鱼。
Les deux appareils sont repartis à 11 h 25 par la mer au large d'Al-Naqoura.
两架飞机于11时25分从纳古拉
飞离。
Il en va de même pour les autres mers et océans.
其他
和
洋也是如此。
Rapport de la troisième Réunion des Parties contractantes à l'ACCOBAMS.
关于养护黑
、地
和毗连大西洋
鲸目动物的协定缔约方第三次会议报告。
Ce débat a déjà commencé et est en cours au sein de l'Organisation maritime internationale.
我们认为,恰恰有必要在这一基础之上进行深入讨论,以便将个别
指定为尤其脆弱的
,这一讨论已经发起,而且目前正在国际
事组织
进行。
A 23h45, le paquebot américain “Titanic” heurte un glacier au large de Terre-Neuve dans l’Atlantique Nord.
23点45分,美国邮轮“泰坦尼克”在北大西洋纽芬兰
附近撞上一座冰山。
Elle réaffirme sa souveraineté sur les territoires précités, de même que sur les espaces marins connexes.
它再次重申自己对上述领土及其所属
的主权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。