Un voilier avec deux Français a été intercepté par des pirates au la...
两名法国人在亚丁湾索马里海域遭劫持(视频).
Il en va de même pour les autres mers et océans.
其他海域和海洋也是如此。
Le requin baleine est présent dans toutes les mers tropicales et tempérées chaudes du globe.
鲸鲨环球分布在热带和温带海域。
Cela est particulièrement vrai dans de vastes secteurs de l'océan Indien.
这在印度洋的大片海域尤其是如此。
Les deux appareils sont repartis à 11 h 25 par la mer au large d'Al-Naqoura.
两架飞机于11时25分从纳古拉海域飞离。
Directives de l'OMI pour l'identification et la désignation des zones maritimes particulièrement vulnérables.
海事组织《确定和指定特别敏感海域指南》。
Cet espace océanique est riche en ressources naturelles et marines.
这个海域蕴藏着丰富的自然和海洋资。
Les autorités patrouillent régulièrement dans les eaux portuaires pour éviter tout embarquement clandestin.
定期巡逻港口海域以防止未经许可登船。
Les États non coopérants devraient s'abstenir de pêcher dans la zone conventionnelle.
合作国家不应在《公约》海域内捕鱼。
La panne a été réparée au bout d'un moment et le navire est rentré.
时间不,故障排除了,军舰返回本国海域。
Les directives ne précisent pas la taille d'une zone maritime particulièrement vulnérable.
《指南》中没有具体规定特别敏感海域的面积。
Le requin maquereau est présent dans toutes les mers tempérées et tropicales du globe.
灰鲭鲨分布在全世界的温带和热带海域。
Le Gouvernement norvégien applique une approche écosystémique à la gestion de ses espaces océaniques.
挪威政府采用生态系统办法管理我们的海域。
Ces zones peuvent être fermées temporairement (Pérou) ou de façon permanente (Canada).
此类海域在秘鲁是暂时封闭,在加拿大是永久封闭。
Les quatre avions de combat sont repartis à 12 h 50 en survolant Al-Naqoura.
其中两架飞机一直飞到Baalbek,另外两架在Chekka附近海域离海岸5英里处上空盘旋,然后在12时50分离开黎巴嫩领空,在海域上空飞向Al-Naqoura。
Ce débat a déjà commencé et est en cours au sein de l'Organisation maritime internationale.
我们认为,恰恰有必要在这一基础之上进行深入讨论,以便将个别海域指定为尤其脆弱的海域,这一讨论已经发起,而且目前正在国际海事组织中进行。
Pour l'heure, toutes les zones de ce type relèvent de la juridiction nationale.
迄今为止,所有特别敏感海域都位于国家管辖范围以内的区域。
Rapport de la troisième Réunion des Parties contractantes à l'ACCOBAMS.
关于养护黑海、地中海和毗连大西洋海域鲸目动物的协定缔约方第三次会议报告。
Les mers sont sources de vie et de subsistance, mais elles peuvent être, ironiquement, sources de conflit.
海域是生活和生活资料的来,但矛盾的是,海域也是潜在冲突的一个根。
Elle réaffirme sa souveraineté sur les territoires précités, de même que sur les espaces marins connexes.
它再次重申自己对上述领土及其所属海域的主权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et savez-vous s'ils vivaient à la même époque et dans les mêmes mers ?
你们知道它们生活同一时代和域吗?
Souvent, les Irlandais naviguaient sur la mer de Cornouailles et l’attaquaient.
很多时候,爱尔兰人航行到康瓦尔域并攻打它。
La Manche, c'est la mer entre la France et l'Angleterre, juste ici.
英吉利峡是法国和英国之间域,就这。
Laisse-moi t’aider à nager jusqu’à ces eaux, pensa Luo Ji.
但愿我能帮你游到那个域… … 罗辑说。
Sur les côtes de la Norwége, même résultat.
而挪威一带域也是一样情形。”
Le Mégalodon et le Léviathan partageaient donc les mêmes océans.
巨齿鲨和Léviathan享域。
Une zone dangereuse de l'océan où les îles sont plus grandes et les pirates plus puissants.
那片域非常危险,那岛屿更,还有更强盗。
Il vit surtout en Indonésie, dans les eaux tropicales, et il adore se cacher dans les massifs sous-marins.
它主要生活印尼热带域,喜欢躲底世界。
Elles étaient dans les mêmes couches et au même endroit, donc nous savons qu'ils ont partagé les mêmes mers.
它们位于同一地层、同一地点,所以我们得知它们享域。
Grâce à eux, la France est le deuxième plus grand domaine maritime du monde, après les États-Unis.
多亏了这些外领土,使法国成为了仅次于美国,拥有世界第二经济域面积国家。
Il y a quelques années, dans l'Antarctique une baleine à bosse avait ainsi protégé un mammifère marin.
几年前,南极域,一只座头鲸保护了一只洋哺乳动物。
Il ne craint point les mers fréquentées.
它不怕那些船只出没频繁域。
Les chaluts de fond sont déjà interdits dans les aires marines strictement protégées.
严格保护域已经禁止使用底拖网。
Leur embarcation a coulé au large du Péloponnèse, en Grèce.
他们船希腊伯罗奔尼撒域沉没。
Une violente collision entre un cargo et un pétrolier, près du Royaume-Uni.
一艘货轮与一艘油轮英国附近域发生猛烈碰撞。
Un bateau, attaqué au large de la Somalie par des pirates en 2009.
2009年,一艘索马域一艘船只遭到盗袭击。
C'est le poste d'observation panoramique et ils permettait aux allemands d'observer toute la mer.
这是全景观察哨,他们让德国人可以观察到整个域。
Les 40 GW annoncés par le président représentaient 2,5 % du territoire maritime français.
- 总统宣布40吉瓦装机容量占法国域领土2.5%。
On m’appelle la tortue verte, je vis dans les mers chaudes, près des récifs coralliens.
他们叫我绿龟,我生活温暖域,靠近珊瑚礁。
Les 1res rafales commencent à creuser la mer sur la côte nord du Finistère.
- 第一阵风开始深入菲尼斯泰尔省北岸域。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释