有奖纠错
| 划词

Un voilier avec deux Français a été intercepté par des pirates au la...

两名法国人在亚丁湾索马里海域遭劫持(视频).

评价该例句:好评差评指正

Il en va de même pour les autres mers et océans.

其他海域和海洋也是如此。

评价该例句:好评差评指正

Le requin baleine est présent dans toutes les mers tropicales et tempérées chaudes du globe.

鲸鲨环球分布在热带和温带海域

评价该例句:好评差评指正

Cela est particulièrement vrai dans de vastes secteurs de l'océan Indien.

这在印度洋的大片海域尤其是如此。

评价该例句:好评差评指正

Les deux appareils sont repartis à 11 h 25 par la mer au large d'Al-Naqoura.

两架飞机于11时25分从纳古拉海域飞离。

评价该例句:好评差评指正

Directives de l'OMI pour l'identification et la désignation des zones maritimes particulièrement vulnérables.

海事组织《确定和指定特别敏感海域指南》。

评价该例句:好评差评指正

Cet espace océanique est riche en ressources naturelles et marines.

这个海域蕴藏着丰富的自然和海洋资

评价该例句:好评差评指正

Les autorités patrouillent régulièrement dans les eaux portuaires pour éviter tout embarquement clandestin.

定期巡逻港口海域以防止未经许可登船。

评价该例句:好评差评指正

Les États non coopérants devraient s'abstenir de pêcher dans la zone conventionnelle.

合作国家不应在《公约》海域内捕鱼。

评价该例句:好评差评指正

La panne a été réparée au bout d'un moment et le navire est rentré.

时间不故障排除了,军舰返回本国海域

评价该例句:好评差评指正

Les directives ne précisent pas la taille d'une zone maritime particulièrement vulnérable.

《指南》中没有具体规定特别敏感海域的面积。

评价该例句:好评差评指正

Le requin maquereau est présent dans toutes les mers tempérées et tropicales du globe.

灰鲭鲨分布在全世界的温带和热带海域

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement norvégien applique une approche écosystémique à la gestion de ses espaces océaniques.

挪威政府采用生态系统办法管理我们的海域

评价该例句:好评差评指正

Ces zones peuvent être fermées temporairement (Pérou) ou de façon permanente (Canada).

此类海域在秘鲁是暂时封闭,在加拿大是永久封闭。

评价该例句:好评差评指正

Les quatre avions de combat sont repartis à 12 h 50 en survolant Al-Naqoura.

其中两架飞机一直飞到Baalbek,另外两架在Chekka附近海域离海岸5英里处上空盘旋,然后在12时50分离开黎巴嫩领空,在海域上空飞向Al-Naqoura。

评价该例句:好评差评指正

Ce débat a déjà commencé et est en cours au sein de l'Organisation maritime internationale.

我们认为,恰恰有必要在这一基础之上进行深入讨论,以便将个别海域指定为尤其脆弱的海域,这一讨论已经发起,而且目前正在国际海事组织中进行。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'heure, toutes les zones de ce type relèvent de la juridiction nationale.

迄今为止,所有特别敏感海域都位于国家管辖范围以内的区域。

评价该例句:好评差评指正

Rapport de la troisième Réunion des Parties contractantes à l'ACCOBAMS.

关于养护黑海、地中海和毗连大西洋海域鲸目动物的协定缔约方第三次会议报告。

评价该例句:好评差评指正

Les mers sont sources de vie et de subsistance, mais elles peuvent être, ironiquement, sources de conflit.

海域是生活和生活资料的来,但矛盾的是,海域也是潜在冲突的一个根

评价该例句:好评差评指正

Elle réaffirme sa souveraineté sur les territoires précités, de même que sur les espaces marins connexes.

它再次重申自己对上述领土及其所属海域的主权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 镖局, 镖客, 镖水蚤属, , 瘭疽, 儦儦, 藨草, 藨草属植物, 瀌瀌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

动物世界

Et savez-vous s'ils vivaient à la même époque et dans les mêmes mers ?

你们知道它们生活同一时代和吗?

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特斯坦与伊索尔德

Souvent, les Irlandais naviguaient sur la mer de Cornouailles et l’attaquaient.

很多时候,爱尔兰人航行到康瓦尔并攻打它。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

La Manche, c'est la mer entre la France et l'Angleterre, juste ici.

英吉利峡是法国和英国之间,就

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Laisse-moi t’aider à nager jusqu’à ces eaux, pensa Luo Ji.

但愿我能帮你游到那个… … 罗辑说。

评价该例句:好评差评指正
底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Sur les côtes de la Norwége, même résultat.

而挪威一带也是一样情形。”

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Le Mégalodon et le Léviathan partageaient donc les mêmes océans.

巨齿鲨和Léviathan

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Une zone dangereuse de l'océan où les îles sont plus grandes et les pirates plus puissants.

那片非常危险,那岛屿更,还有更强盗。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il vit surtout en Indonésie, dans les eaux tropicales, et il adore se cacher dans les massifs sous-marins.

它主要生活印尼热带,喜欢躲底世界。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Elles étaient dans les mêmes couches et au même endroit, donc nous savons qu'ils ont partagé les mêmes mers.

它们位于同一地层、同一地点,所以我们得知它们

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Grâce à eux, la France est le deuxième plus grand domaine maritime du monde, après les États-Unis.

多亏了这些外领土,使法国成为了仅次于美国,拥有世界第二经济面积国家。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Il y a quelques années, dans l'Antarctique une baleine à bosse avait ainsi protégé un mammifère marin.

几年前,南极,一只座头鲸保护了一只洋哺乳动物。

评价该例句:好评差评指正
底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Il ne craint point les mers fréquentées.

它不怕那些船只出没频繁

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les chaluts de fond sont déjà interdits dans les aires marines strictement protégées.

严格保护已经禁止使用底拖网。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Leur embarcation a coulé au large du Péloponnèse, en Grèce.

他们希腊伯罗奔尼撒沉没。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Une violente collision entre un cargo et un pétrolier, près du Royaume-Uni.

一艘货轮与一艘油轮英国附近发生猛烈碰撞。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Un bateau, attaqué au large de la Somalie par des pirates en 2009.

2009年,一艘索马一艘船只遭到盗袭击。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

C'est le poste d'observation panoramique et ils permettait aux allemands d'observer toute la mer.

这是全景观察哨,他们让德国人可以观察到整个

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Les 40 GW annoncés par le président représentaient 2,5 % du territoire maritime français.

- 总统宣布40吉瓦装机容量占法国领土2.5%。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年2月合集

On m’appelle la tortue verte, je vis dans les mers chaudes, près des récifs coralliens.

他们叫我绿龟,我生活温暖,靠近珊瑚礁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Les 1res rafales commencent à creuser la mer sur la côte nord du Finistère.

- 第一阵风​​开始深入菲尼斯泰尔省北

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表观平衡, 表观质量, 表鬼臼毒, 表寒, 表寒里热, 表记, 表结构, 表姐, 表姐妹, 表姐妹的配偶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接